Жирный хам Бьюс-Боцарис беседовал с ним свысока, и Фрэнсис уже спрашивал себя, как долго собирается это терпеть.
— Ну-ну, к чему ложная скромность? Ты очень неплохо выступал на заседаниях в студенческом союзе; тебя допустили в члены одного из комитетов ДООУ;[51]
твои шаржи на оксфордских знаменитостей в «Айсисе»[52] считаются лучшими вещами этого рода со времен Макса Бирбома.[53] Ты известен как эстет, но тебя нельзя назвать напыщенным дураком. Признай же, что это очень хорошо.— Это все забавы, а я приехал в Оксфорд за делом.
— За каким?
— Ну, есть такое мнение, что сюда приезжают учиться.
— Чему же это?
— Основам профессии, которой человек намерен заниматься в дальнейшем.
— А именно?..
— Я пока не решил.
— О, хвала Господу! Я уже было испугался, что ты из этих серьезных американцев, строящих себе карьеру. Какое мещанство! Но Роскалнс говорил, что ты ему сказал, будто собираешься быть художником.
Роскалнс? Это еще кто такой? А, да, неопрятный тип, который околачивается вокруг ДООУ и частным образом репетирует студентов по современным языкам. Неужели Фрэнсис с ним откровенничал? Наверно, говорил с кем-нибудь еще, а Роскалнс подслушал — он, кажется, все время подслушивает. Фрэнсис решил, что Бьюс-Боцариса с него хватит.
— Мне пора, — сказал он. — Спасибо за чай.
— Не спеши. Я хочу еще поговорить. Я знаю кое-кого, с кем тебе интересно будет встретиться. Я слыхал, ты любишь играть в карты.
— Играю иногда.
— На большие деньги?
— Достаточно большие, чтобы играть было интересно.
— И часто выигрываешь?
— Обычно остаюсь при своих.
— О нет, гораздо лучше. Твоя скромность очаровательна.
— Мне действительно пора.
— Конечно-конечно. Только вот что: я знаю людей, которые играют регулярно — и притом хорошо; ты не хочешь к нам присоединиться? Но мы играем не на пуговицы.
— Вы меня приглашаете вступить в какой-то клуб?
— Ничего такого формального. И мы не только играем — еще и разговариваем. Я слыхал, что ты любишь поговорить.
— О чем же вы разговариваете?
— О, о политике. О текущих событиях. Мы живем в интересные времена.
— Такой-то и сякой-то поехали в Испанию, чтобы выяснить, чем они могут быть полезны. Еще больше народу заявляет, что сей же час поехали бы в Испанию, вот только уладят кой-какие дела. Такого рода разговоры?
— Нет, это — юношеский романтизм. Мы гораздо серьезнее.
— Может, я загляну как-нибудь.
— Конечно!
— Сегодня вечером?
— Восхитительно. В любое время после девяти.
Через несколько дней Фрэнсис послал очередное письмо полковнику Копплстоуну.