Читаем Что вам от меня надо? (СИ) полностью

— Вы выбрали не то время и не то место, Поттер, — отвечает он ему холодно. Невыносимо, невозможно знать и помнить, что этот мальчишка, так похожий на своего отца, знает самые сокровенные его тайны.

— Мы и не знали, что нас никуда отпускать не будут. Лишили каникул, — вздыхает виновато Поттер. — Разрешите зайти к вам после уроков? Я после вас не потревожу. Мы с Роном завтра утром должны быть на занятиях.

— Какое счастье, — бурчит Северус. — Ну хорошо, только не рассчитывайте на радушный прием.

— Хорошо, профессор, — по-идиотски улыбается Поттер. Вот чему он радуется? Неужели думает, что между ними возможно перемирие?

Северус летит по коридорам и чуть не сбивает с ног Сесиль.

— Я не смогу прийти к тебе, МакГонагалл позвала на чашку чаю, боюсь, это затянется… Но вот завтра…

Он кивает, улыбается кончиками губ и летит дальше. У него продвинутые зелья у семикурсников, сборная солянка со всех факультетов, и примкнувших к ним героев войны. Он уже предвкушает: Грейнджер опять будет тянуть руку и выдавать информацию с феноменальной скоростью, остальные «герои», выяснится, ничего не помнят, ровно как и те, кто в прошлом году учился на шестом курсе. И не ему их винить: всем было не до учебы, даже преподавателям. Его ожидания не оправдываются: Грейнджер ведет себя тихо и всего пару раз поднимает руку, а когда он ее игнорирует, делает вид, что ее это не печалит. Но еще больше Северуса удивляет, что все пришли подготовленные, не иначе как Грейнджер натаскивала своих приятелей летом, с нее станется. Уроком он доволен и в честь первого сентября дарует каждому студенту по пять баллов. С отвисшими челюстями студенты покидают кабинет. Грейнджер на пороге оборачивается и смущенно (или ему это только кажется?) улыбается.

Вечером к нему заявляется Поттер и сопровождающие его лица: Уизли и Грейнджер.

— Мы ненадолго, профессор, — Поттер поправляет очки, Грейнджер смотрит в сторону, словно ее привели сюда насильно, а Уизли, напротив, совершенно нагло глазеет по сторонам.

– Чай предлагать не буду, — он позволяет им войти и стоит посреди комнаты, сложив руки на груди.

— Я лично хотел поблагодарить вас за все, что вы сделали, профессор, — говорит Поттер. — И заодно попросить прощения за то, ну за то, что мы…

— Вы не знали, и знать не могли на чьей я стороне. На это и был расчёт, так что — оставьте свои извинения. Это все?

— Спасибо за меч, это ж вы его подбросили? — подает голос Уизли.

И что Грейнджер в нем нашла? Совершенно заурядная внешность, не менее заурядный ум и при этом гонор, который не спрячешь. Неужели она не понимает, что он ей — не пара. Впрочем, Северусу дел нет до личной жизни Грейнджер.

— Поверьте, я это сделал не от переизбытка симпатии к вам, Уизли.

— Да я понимаю! — говорит рыжий идиот и, замечая микроскоп Грейнджер, радостно восклицает: — О, у Гермионы точно такой же! Она пыталась мне показать всякие штуки, бактерии, вот, вы тоже изучаете бактерии, сэр?

— Нет, — отвечает Северус так холодно, как только может, — я все больше по микробам специализируюсь.

Грейнджер пытается сдержаться, но все же не выдерживает и хихикает, зажимая рот ладонью.

— Итак, у вас все? — спрашивает Северус, переводя взгляд на Поттера.

— И еще… я прошу прощения за отца, за… то, что делали Мародеры. Это было сказочное свинство с их стороны.

Сказочное свинство — напоминать ему снова о том позоре у озера, но Поттеру этого не понять, и Северус с трудом сдерживает гнев.

— Я принимаю ваши извинения, но если вы ждёте ответных — их не последует. Это все? Мне надо готовиться к завтрашнему дню. Всего доброго.

Поттер кивает, Грейнджер поджимает губы — Северус готов поклясться, что она устроила этот визит. Они гуськом выходят за дверь, Грейнджер замыкает шествие. На пороге она оглядывается и шепчет: “Можно я зайду за микроскопом?”

— Бактерии не ждут? – спрашивает он и все же кивает.


Она появляется через час.

— Добрый вечер, профессор.

— Проходите, мы виделись уже несколько раз.

— Это не считается, — заявляет она. — Как ваши дела?

— Великолепно, живу там, где не хочу, делаю то, что ненавижу. А вы как?

— Видимо лучше, чем вы. Я с собой в ладу. Жаль только, что мальчишки уехали.

— Вы что, — он изображает удивление, — ждете моего сочувствия по этому поводу?

— Нет, конечно, — отвечает она спокойно, — я уже поняла, что сочувствие вам если и свойственно, то вы без устали боретесь с ним, так?

— Вы мне хамите? — их разговор начинает его веселить.

— И в мыслях не было, просто… учусь у вас вести беседу. Вы же никогда не хамите, — она смотрит на него чистым наивным взглядом.

— Так, — он трет переносицу, — забирайте свои вещи и проваливайте. У меня куча дел.

— Вы кого-то ждете? — спрашивает она, собирая свои склянки.

— Грейнджер, что вам от меня надо? — задает он в сотый раз один и тот же вопрос.

— Ничего, — отвечает она.

— Вы дождетесь, что я подолью вам сыворотку правды.

— Это незаконно!

— Кто бы спорил, — соглашается он, — но вы не оставляете мне выбора.

Перейти на страницу:

Похожие книги