Читаем Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 4 полностью

— Диетический? — засмеялся Сузуму. — Вы так теперь называете всю еду, Кавагути-сан?

— Он и правда был с овощами, Кашимиро-сан, — Иори бросил на своего коллегу злобный взгляд.

— Тогда это точно ёкай… или призрак самурая, — ответил Сузуму и повернулся в сторону Майоко. — Кагава-сан, срочно связывайтесь с Тадашими. Она точно вам расскажет, кто это был.

— Ещё слово, Кашимиро-сан, и вы отправитесь в отдел безопасности, — прошипела Майоко. — Я такое напишу…

— Всё… всё, понял, Кагава-сан, — Сузуму выставил ладони вперёд, защищаясь. — Больше не буду. Наверное, покушаю.

— Разумная идея, Кашимиро-сан, — ответила Майоко.

Все приступили к еде. Тоёми забрал у меня ещё четыре онигири, осыпав меня благодарственными словами. Я приступил к обеду, параллельно общаясь с сотрудниками на общие темы.

А затем на мой телефон позвонил Фудзивара.

— Хандзо-сан, срочно зайдите ко мне в кабинет, — услышал я его голос трубке.

Судя по тону, он куда-то спешил. Значит, будет очередное задание. Интересно, что на этот раз?

Я в спешке вышел из обеденной комнаты, на ходу вытирая рот влажной салфеткой. Поднялся в один из кабинетов главы корпорации.

— Проходите, Хандзо-сан, — предложил Фудзивара жестом присесть на кресло напротив него.

Нас разделял низенький овальный столик.

Я кивнул, поздоровавшись, и уселся в слишком мягкое кресло. Буквально утонул в нём. В таком уснуть проще, чем провести деловую беседу.

— Что-то срочное, Фудзивара-сан? — спросил я у босса.

Он кивнул, ослабляя галстук:

— Да, Хандзо-сна. Нужно договориться с новыми поставщиками в Фукуяме.

— Помню, что какие-то поставщики из этого города были в общем списке, Фудзивара-сан, — ответил я. — Но вроде бы они отказались с нами сотрудничать.

— В том-то и дело, Хандзо-сан, — озадаченно сказал Фудзивара. — И всё верно вы сказали — они были в общем списке. Но сейчас активно идёт реконструкция одного из наших заводов. Мы осваиваем ещё одно направление. В октябре планируется выпуск удобрений. Как раз «Юджима-одаи» единственный завод, который может поставлять нам сырьё в нужном количестве. И логистический путь довольно удобный. Согласитесь, что для нас выгодней сотрудничать с одним поставщиком, чем собирать по всей стране необходимое сырьё по крупицам.

— Конечно, выгода для нас очевидна… Хорошо, Фудзивара-сан, — кивнул я боссу. — Я свяжусь с генеральным директором по телефону. Договоримся с ним по условиям.

— Нет, только не по телефону, Хандзо-сан, — покачал головой Фудзивара. — Туда нужно отправиться лично вам. Вы начальник отдела снабжения. Притом уже зарекомендовали себя, как опытный переговорщик.

— А по телефону он совсем не идёт на уступки, Фудзивара-сан? — удивился я.

— По телефону вы получите резкий отказ, Хандзо-сан, — помрачнел Фудзивара. — Гендиректор этого завода, Касаи Цугуо, упёртый гад. Принципиально не хочет с нами сотрудничать. У меня создаётся ощущение, что он собирается… а может, уже работает с «Бравиа» или его дочерними предприятиями.

— Вот как. Очень интересное задание, Фудзивара-сан, — ответил я. — Какой потолок выгодных для корпорации отпускных цен на сырьё?

— Вот, Хандзо-сан, — Фудзивара вытащил из папки пару распечатанных листов. — Здесь то, что мы можем предложить. Но договариваться, сами понимаете, надо с минимальной стоимости. От этого будет зависеть и ваша премия. И ещё, — он положил передо мной флешку, — Здесь все записи телефонных переговоров с Касаи. Так вы лучше поймёте, с кем придётся встречаться, а может и выявите и его слабые стороны.

— Когда выезжать, Фудзивара-сан? — спросил я у босса, забирая флешку и бумаги.

— Чем раньше, тем лучше, Хандзо-сан, — напряжённым взглядом посмотрел на меня Фудзивара. — Командировка на два дня. Желательно вам отправиться сразу после работы. Всего девять часов в дороге. Остано́витесь в мотеле по пути, переночуете. А завтра с утра встретитесь с Касаи Цугуо… И не переживайте по поводу трат — корпорация берёт на себя все ваши расходы на бензин, проживание, питание.

— Хорошо, Фудзивара-сан, — ответил я. — У меня получится убедить его сотрудничать с нами.

— Очень надеюсь, Хандзо-сан, — ответил Фудзивара. — От результата вашей поездки будет зависеть многое. На кону около двух миллиардов йен, чтоб вы понимали.

— Я не подведу, Фудзивара-сан, — кивнул я и покинул кабинет босса.

Да, вот это задание! Тут обязательно нужно изучить всю историю переговоров.

Решив этому и посвятить оставшуюся часть дня, я зашёл в кабинет. И вспомнил, что оставил нетронутым горячий шоколад в обеденной комнате, а также часть своего обеда.

Посмотрел на часы. Ещё пять минут до окончания обеденного времени.

Когда я проходил через офис, заметил, что почти все сотрудники находятся на рабочих местах. Не увидел я лишь Иори.

Его-то я и нашёл в обеденной комнате. Увидев меня, ворвавшегося в помещение, он шарахнулся от холодильника, что-то тщательно прожёвывая.

Так вот что за ёкай завёлся у нас в офисе!

— Кавагути-сан, только не говорите, что мне показалось, — обратился я к нему.

Побледневший толстяк Иори быстро прожевал и ответил:

— Да, вам показалось, Хандзо-сан.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIII
Неудержимый. Книга XXIII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези