Читаем Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 5 полностью

Когда мы проехали центр города, я свернул на параллельную улицу и остановился на небольшой парковке.

— И что дальше? — спросил Ютаро.

— В ста метрах есть одно кафе, где очень неплохо готовят растворимый кофе, — махнул я налево в сторону улицы с яркими вывесками. — Каждое утро, ровно в восемь ноль-ноль его посещает тот, с кем мне надо срочно встретиться. Твоя задача передать ему от меня записку.

— И кто он, Кано-кун? Можешь сказать? — поинтересовался Ютаро. — Что за скрытность? Я же твой друг, так доверяй мне. Может он какой-нибудь опасный чел…

Я вздохнул и посмотрел на Ютаро, печально улыбнувшись:

— Он мой отец.

* * *

Хаями Тойя решил в этот раз прогуляться пешком. Поразмять старые косточки. А то засиделся у себя в кабинете. Врач рекомендовал почаще ходить.

Он с удовольствием прошёл полтора километра. И зашёл в своё любимое кафе «Нитики».

Как всегда, ни одной живой души.

Он сел за тот же самый столик, у входа и увидел возле стойки Ацуми Юко, молоденькую официантку, с которой он любил каждое утро перекинуться парой слов.

А ей нравилось общаться с ним. По крайней мере, он надеялся на это.

Юко заметила его и, радостно улыбнувшись, направилась к нему.

— Как всегда, Хаями-сан? — спросила она. — Может, в этот раз что-то ещё к эспрессо?

— Нет, этого достаточно, Ацуми-сан, — улыбнулся он. — А вы сегодня прекрасны как никогда. Цветёте, словно сакура.

— Спасибо, — девушка слегка покраснела. — Я сдала сессию, вот и радуюсь.

— О, поздравляю! — воскликнул Хаями Тойя. — Это и правда прекрасный повод заказать ещё что-нибудь. Тогда кокосовый моти, одну порцию.

— Хорошо, — кивнула Юко. — Только нужно минут десять подождать.

— Ничего страшного, — ухмыльнулся он. — Я терпеливый.

Когда девушка ушла, Хаями Тойя ещё раз проверил телефон. Не тот, что рабочий. А другой. Который им использовался в других целях. Кто его мог заблокировать? Опять эта спецагентура? Навыдумывают эти дурацкие правила…

Антитеррор, видите ли. Вот только страдают все, кроме террористов. Как впрочем, и всегда.

Юко не обманула. И кофе принесла с аппетитными моти. Когда на тарелке оставалось последнее пирожное, в кафе зашёл парень небольшого роста. Он прошёл мимо него и нервно поправил рукав рубахи.

Хаями Тойя заметил показавшуюся татуировку на запястье. Что здесь делает якудза⁈ Притом в такое раннее время?

Почувствовав на себе взгляд и ощущая лёгкое волнение, он допил кофе и уже собирался подниматься из-за стола, как тот парень тут же направился к выходу.

Он вновь странно поправил рукав. Опустил руку и вышел из заведения.

Ну и странный тип. Затем он взглянул на стол. Перед ним лежал кусочек бумаги.

Это была записка.

Он развернул её и прочёл.

'Отец, мне нужно с тобой поговорить по очень важному делу.

Встречаемся через два часа в кафе «Ричи-стар», на выезде из города.

И будь аккуратен, за тобой могут следить. И не бери с собой телефон. Его могут прослушивать.

Канао.'

Улыбка сама собой появилась у него на лице. Он ещё сильней заволновался. Наконец-то он увидит сына.

И, конечно, стало тревожно. Кто же мог следить за ним?

* * *

Ютаро сделал всё как надо.

Отец получил моё послание. Я оставил приятеля на наблюдении. А сам уже сидел в кафе.

Выбрал столик таким образом, чтобы чёрный ход оказался неподалёку. Я прекрасно знал это кафе, как свои пять пальцев. Поэтому и Порше припарковал на заднем дворе, но так, чтобы он не бросался в глаза.

Я посмотрел на время. Скоро мы встретимся.

И тут мне позвонил Ютаро.

— Да, дружище, — ответил я, после того как принял звонок.

— Твой отец подходит к кафе. Слежки не вижу, — ответил Ютаро. — Есть какой-то подозрительный тип на мотоцикле. Но вроде показалось.

У входа прозвенел ловец духов, и в кафе зашёл отец. Наши взгляды встретились.

Я почувствовал ком в горле. Долго же мы не виделись.

Когда отец сел напротив, он радостным взглядом оглядел меня.

— Да ты возмужал, Канао-кун. Рад тебя видеть, сынок.

— И я тебя, отец. А ты начал седеть, — улыбнулся я.

— Я уже пенсионер, мне давно пора, — улыбнулся он в ответ. Затем взглянул на меня серьёзным взглядом: — Что у тебя случилось? И почему за мной должны следить?

Я вздохнул и начал рассказывать с самого начала. Сперва не хотел вмешивать родителей, но приходится.

Вот, наконец-то, я описал разговор с Акамацу и поездку в Осаку, и отец изумлённо уставился на меня.

— Ты ошеломлён? — улыбнулся я. — Понимаю. Непросто принять тот факт, что в твоего сына попал мутаген, который хотят заполучить и якудза, и спецслужбы.

— Ты как сейчас себя чувствуешь? — пробормотал отец.

— Отлично, — ответил я. — Я всё тот же Канао, которого ты помнишь. Лишь слегка усовершенствованный.

— Говоришь, будто ты робот, — засмеялся отец.

— Поможешь мне? — с надеждой посмотрел я на него. — Ты же был дипломатом. У тебя ведь остались связи в правительстве.

— Я очень хочу помочь тебе, сынок. Но… допустим, я выйду на них. И что дальше? — отец озадаченно посмотрел на меня.

— Выйдешь именно на нужных людей, которым будет интересна сделка, — ухмыльнулся я.

— И что ты им хочешь предложить? — удивился он.

— Мутаген в обмен на спокойную жизнь.

Глава 10

Перейти на страницу:

Похожие книги