Читаем Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 5 полностью

Переключившись на работу, я чуть не пропустил обед. Вызвал курьера, который мне доставил мисо-суп на бульоне из морепродуктов и ароматную окономияки, приправленную несколькими видами соусов. И поел в этот раз в кабинете.

А сразу после обеда на мой телефон позвонил Фудзивара.

— Как ваше здоровье, Хандзо-сан? Вы уже в строю? — спросил он первым делом.

— Да, Фудзивара-сан, сегодня как новенький, — ответил я. — Что-то случилось?

Фудзивара не стал бы звонить просто так. Значит, произошло нечто из ряда вон выходящее. А может, хочет дать мне очередное важное задание.

Но оказалось, что это первый вариант.

— Да, случилось, — тяжело вздохнул Фудзивара. — При запуске уже мужского парфюма той самой общей линейки, выяснилось, что «Бравиа» одновременно с нами выпустили свой парфюм. Тоже мужской. И с подозрительно похожим названием.

— Вы уже подключили отдел безопасности? — спросил я.

— Конечно… уже работают, — сказал Фудзивара. — Ищут ту крысу, которая передала информацию.

— Опять крот завёлся, значит, — ответил я. — И в каком отделе?

— В самой лаборатории, судя по всему, — ответил Фудзивара. — Так вот, нужно срочно забрать информацию у Мидзуки Судзио. Он сейчас там находится. А доверять никому, кроме вас такое важное поручение я не хотел бы.

— Конечно, Фудзивара-сан, — ответил я. — Говорите адрес. Выезжаю прямо сейчас.

Когда босс отправил мне геолокацию, я выстроил маршрут и быстро собрался в дорогу.

Уже через пару минут был на подземной парковке. А ещё через десять минут на Порше подъехал к лаборатории.

У входа меня встретил хмурый Мидзуки.

— Хандзо-сан, вот информация, — передал он мне папку. — Ещё расследуем.

— Уже есть подозреваемые, Мидзуки-сан? — поинтересовался я.

— Двое как минимум, — мрачно ответил Мидзуки. — Но ничего — найдём гада. Нашли ещё одного, новенького. Тоже странно себя ведёт.

Я пожелал удачи, а затем сел в Порше и вернулся на подземную парковку «Фудзи-корпорэйшн».

Поднявшись сразу на нужный этаж, я прошёл в один из кабинетов Фудзивары, где он ждал меня, и передал важные бумаги.

— Благодарю, Хандзо-сан, — кивнул он.

По его взгляду я понял, как он взволнован. Дело-то нешуточное. На эту продукцию он возлагал большие надежды. А сил и средств было потрачено очень много.

Я вернулся в кабинет, и уже спокойно доработал до окончания рабочего дня.

А когда спустился на подземную парковку и направлялся к Порше, получил сообщение от Ёсикавы:

«Хандзо-сан, жду вас у себя. Есть очень важные новости».

Я, немедля, сел в салон своего авто и уже через пять минут направлялся в сторону его дома.

Когда заехал во двор дома, заметил посторонних. Пожилой мужчина и ещё один, помоложе. Сначала я напрягся, но потом понял, что это новые жильцы.

Подъехал грузовой транспорт, из которого выскочили грузчики. Затем началась разгрузка мебели и сумок с вещами.

Я ускорил шаг, чтобы их опередить. Зашёл в подъезд и поднялся на лифте на этаж, где проживал Ёсикава.

Профессор открыл тут же, как я позвонил в дверь.

— Заходите, Хандзо-сан, — он дождался, когда я переступлю порог, и захлопнул за мной дверь.

Он был взбудораженным, а глаза фанатично блестели.

Опять он будет брать у меня кровь? Я уже приготовился, проходя в его комнату-лабораторию.

— Не сюда, Хандзо-сан, — он показал мне на кухню. — Сакэ будете? Фирменный.

Ого, это что-то новенькое. Казалось, что профессор и спиртное — понятия несовместимые. Но вот, это произошло, и я не знал, как отреагировать. И о чём же он хочет со мной поговорить?

— Да, пожалуй, не откажусь, Ёсикава-сан, — кивнул я ему, присаживаясь за стол.

— Во-от, — он вытащил запотевшую бутылку из холодильника, налил в мою кружку. Затем себе.

— А по какому случаю праздник? — растерянно я всмотрелся в сияющее лицо профессора.

— Я готов скопировать мутаген, — ответил он.

Глава 11

— Это правда? Всё готово к копированию? — я удивлённо посмотрел на профессора.

— Ну да, — кивнул Ёсикава. — Всего лишь увеличил количество катализатора в реакции. Вы мне его столько принесли, что решил не экономить.

— Так, и что дальше? — спросил я.

— Теперь нужна ещё кровь, — ответил Ёсикава, и в его взгляде я увидел смущение. Он понимал, насколько мне надоели эти анализы. — Совсем немного, Хандзо-сан.

Я тяжко вздохнул, закатывая рукав на левой руке. Вот же кровопийца, всё ему мало.

— А, вы сейчас хотите сдать? — засуетился профессор. — Тогда пройдёмте в комнату.

Я расположился в кресле, и Ёсикава взял у меня пять миллилитров крови.

— Вот, держите, — он прислонил к ранке миниатюрную спиртовую салфетку. — И ещё один небольшой тест. Но он очень важный, поверьте.

Профессор передал мне тонкую пачку листов, ручку. Я пробежался по вопросам и отметил правильные ответы галочками. Пока Ёсикава принялся анализировать мои ответы, я направился на кухню.

— Если позволите, я допью чай, Ёсикава-сан, — ответил я, уже находясь в дверях.

— Ах, да, конечно, Хандзо-сан, — закивал профессор и вновь погрузился в изучение результатов теста.

Я прошёл на кухню и сел за стол, делая глоток остывающего чая.

Перейти на страницу:

Похожие книги