Читаем Что за чертовщину я сейчас прочёл (ЛП) полностью

Мы добрались до Шахтного Ока ко времени, когда вокруг стемнело. Пруд превратился в популярное местечко для сборищ; повсюду стояли мотоциклы и тут же разгуливали люди в поисках якобы пропавших детей. Эми отметила, что из всего можно сделать два вывода: плохой — что здесь собралось столько людей; хороший — что они всё ещё никого не обнаружили, следовательно, "дети" ещё не объявились. Джон припарковался поодаль от церкви — её парковка была забита — и Эми поинтересовалась, что мы будем делать с таким количество свидетелей.


Тед, Дэвид и друг Теда высыпали из автомобиля и Тед достал футуристически выглядящий бинокль — Эми поняла, что это для ночного видения — и осмотрел пруд и остатки заваленной шахты, пытаясь высмотреть гигантскую богомолью мышь.


Подошёл Дэвид, отвёл Эми и Джона подальше от чужих ушей и прошептал:


— Вы говорили с Маркони?


— Да.


— И, давайте-ка проясним, это и вправду Чоу До Парк? Мы слышали, как её звали этим именем другие люди.


— Вроде того?


— Напомните мне, — сказала Эми, — кто такая Чоу До Парк?


— Порно-звезда, которую мы видели в интернете, которую мы не знаем и уж тем более понятия не имеем, что она здесь забыла, — сказал Дэвид.


— А, может быть, это она живёт у Джона?


Лицо Джона скрючилось в размышлениях.


— А почему и нет?


— Я не... — начал Дэвид, — имею в виду, она реальна? И если да, то откуда она приехала? Или, ну, как сюда попала? Типа, она в самом деле живёт в Корее? Или она работает на Многожопа? А вдруг она собираетс-


Джон толкнул его, чтобы он умолк. На горизонте появился Тед.


— Нашёл чего-нибудь? — спросил Дэвид.


— Нет и намёка на цель, одни только байкеры вокруг шастают.


— Нашли уже кого-нибудь из пропавших детей? — спросила Эми.


Тед покачал головой.


Джон попросил бинокль и принялся изучать местность. Неожиданно он вздрогнул, будто что-то привлекло его внимание, но быстро подавил порыв.


Он с наигранным безразличием заявил:


— Не, нет там ничего. Давайте лучше вниз спустимся, — прямо намекая мне и Эми, что он кое-что, всё-таки, увидел, но по каким-либо причинам не может сообщить об этом при Теде. Она подумала, что скоро её ждёт что-то неожиданное.


Итак, они принялись спускаться вниз по извилистой тропинке, а капли дождя стучали по их плечам. Тед и его напарник решили упаковать бомбу и отнести её вниз следом за ними — Эми решила, что бомба выглядит слишком похожей на бомбу. По пути вниз им встретились несколько байкеров, которые выглядели как измождённые и напряжённые до предела сгусти злости. Внизу Эми увидела нескольких женщин, утешающих третью, сотрясающуюся в рыданиях.


Целая община потеряла юных детишек. Или им так казалось.


Если бы дела происходили в ясный день, то Эми бы сразу увидела пруд, искрящийся оттенками синего и зелёного. Но из-за дождя и мрака они разглядели его только тогда, когда подошли вплотную к воде. И затем она увидела его.


Маленький мальчик, лежащий лицом вниз.


Она знала, кто это. Конечно же, она знала.


И, всё же, она побежала прямо в пруд, за утонувшим или ещё тонущим ребёнком. Ступая в ледяной воде, путаясь в плаще. Она не умела плавать. И ей было всё равно.


Дэвид закричал и бросился за ней. Обвил руками её грудь и потащил обратно.


— ЭМИ! НЕТ!


Он вытащил её обратно на берег, а затем она увидела Джона, который выглядел парализованным от страха, держась на расстоянии от кромки воды. Не пытаясь даже ступить в озеро, не пытаясь помочь ей и Дэвиду. Вот настолько сильно он испугался того, что увидели его глаза вместо утонувшего мальчика.


— Что ты увидела? — закричал ей Джон.


Она пыталась дышать.


— Мальчика, — она ловила ртом воздух. У него были чёрные волосы, смуглая кожа. — Мы должны вытащить его оттуда! Мы справимся с тем, что случится дальше, но сейчас нам надо его спасти! Вытащить из воды! Он не может дышать, Дэвид.


— Нет. — Ответил Джон. — Эми. Доверься нам.


— Что увидел ты? — спросила она.


— Пасть. — сказал Дэвид.


— Мальчик, выглядящий как пасть? Как?


— Нет. Весь этот пруд. Это огромная пасть. Мальчик, которого ты видишь мальчиком, это всего-лишь приманка. Ничего больше.


Эми наблюдала за тем, как возле опущенного в воду лица мальчика всплыло несколько пузырьков.


Он был всё ещё жив.


— Но что, если я хочу рискнуть? — спросила Эми. — Если я умру, спасая ребёнка, может быть, именно так я и хочу умереть. Ты видишь одно, а я вижу другое.


— Эми. — начал Дэвид. — Мне очень трудно выразиться яснее — но в этом и суть ловушки. Этого всего. Тобой начали играть.


— Но это мой выб-


В этот самый момент мимо них, покуда они спорили, вниз по склону рванул мужчина. И это был, конечно же, Тед.


Он на бегу вылез из куртки, расстегнул рубашку и нырнул под воду.


Джон и Дэвид начали орать вслед, но даже если бы он и услышал, то ни за что не стал бы прислушиваться. Но даже если бы они убедили Теда в том, что мальчик — это приманка, это бы не было оправданием позволить ему утонуть. Разве это не ясно?


Затем послышались крики и шаги — к ним приближалось трое байкеров, они созывали остальных, просили вызвать скорую.


Перейти на страницу:

Похожие книги