Читаем Что забыла Алиса полностью

Честно говоря, в самой глубине души (или не совсем уж в глубине) она всегда считала, что ее родная семья ниже по положению, чем семья Ника. Семейство Лав проживало в восточных пригородах. «Я почти и не бывала за мостом», – как-то раз призналась Алисе мать Ника. Иногда по пятницам она отправлялась в оперу, точно так же как мать Алисы иногда заглядывала на благотворительные лотереи в церковном дворе (и, бывало, выигрывала поднос для мяса или корзинку для фруктов). Семейство Лав знало людей. Важных людей – уровня члена парламента, актрис, докторов, юристов, носителей известных фамилий. Все они принадлежали к Англиканской церкви и показывались на богослужении лишь в Рождество, воспринимая его как маленькое приятное событие. Ник с сестрами учились в частных школах, а потом в Сиднейском университете. Они знали адреса всех лучших баров и шикарных ресторанов. Они в некотором смысле были хозяевами Сиднея.

А семейство Алисы обосновалось на простецком северо-западе, где жили веселые католики, менеджеры среднего звена, дипломированные бухгалтеры и нотариусы по операциям с недвижимостью. Мать Алисы тоже редко бывала за мостом, но это только потому, что она совсем не знала города.

Настоящим событием была даже поездка на пригородном поезде. Алиса с Элизабет учились в ближайшей католической женской школе, выпускницы которой становились самое большее сиделками и учительницами, но не врачами и не юристами. Каждое воскресенье они ходили к мессе: ребятишки играли на гитаре, собравшиеся пели тонкими нестройными голосами, следя за словами по листку, который крепился на стене прямо над головой священника, а свет из витражных окон отражался от его очков. Алиса часто думала, что было бы гораздо выгоднее родиться в респектабельных западных пригородах. Вот тогда бы из нее выросла самая настоящая крутая девушка с запада. Может быть, она бы сделала татуировку на лодыжке. Или если бы ее родители были иммигрантами и говорили с акцентом, Алиса знала бы два языка, а ее мать делала бы домашнюю пасту. А были они обыкновеннейшей, самой обычной семьей из пригорода. Такой же обыкновенной, как хлопья «Витбикс».

Как вдруг на горизонте появился Ник и заставил ее почувствовать себя интересной и экзотической.

– Вот любопытно: в чем ты исповедуешься? – как-то спросил он ее. – Тебе можно это рассказывать?

Он рассматривал снимки, на которых Алиса была изображена в форме католической школы – длинная юбка в складку, – и шептал ей на ухо: «Ох, как же я тебя сейчас хочу!» Он сидел на диване в цветочек, рядом стоял квадратный коричневый журнальный столик (самый большой из всех их журнальных столиков), покрытый вышитой салфеткой. Ник жевал толсто намазанную маслом булочку с ярко-розовой глазурью, пил чай и спрашивал: «А дом какого года постройки?» Как будто их хибара красного кирпича заслуживала такого уважительного отношения. «Шестьдесят пятого, – отвечала Барб. – Мы за него пять сотен отдали». Алиса впервые об этом услышала! Ник сделал их дому историю. Он согласно кивал, отпускал замечания об установке света и был точно таким же, как за антикварным столом в доме своей матери, где он ел инжир, козий сыр и пил шампанское. У Алисы голова кружилась от обожания.

– А мы будем сидеть с папой, когда он будет здесь? – спросила Оливия, повиснув на рукаве у Алисы. – Вы будете сидеть вместе? Так что я буду танцевать, а вы будете говорить друг другу: «О, какая милая у нас дочка! Как мы ею гордимся!»

На Оливии было трико, балетная пачка и пуанты: она готовилась идти на сцену. Алиса загримировала ее своей косметикой, хотя та все твердила: «Мало! Мало!»

– Ну конечно, мы будем сидеть вместе, – сказала Алиса.

– Оливия, ты самый стеснительный человек в мире, – заявила Мадисон.

– Ничего она не стеснительная, – возразила Элла, прижав Оливию к себе, и потянула за вырез темно-красного топа Мадисон с длинными рукавами. – Этот топ классно на тебе выглядит. Я знала, что он тебе пойдет.

– Мой любимый, – яростно произнесла Мадисон. – Только вот мама его так редко стирает!

Алиса смотрела, как Элла смотрит на Мадисон, и видела, как смягчалось ее лицо. Казалось, что сестра Ника любила детей Алисы. И, судя по тому, как Билли не оставлял попыток залезть в сумку Алисы и найти там свои любимые карамельки, она тоже любила этого маленького мальчика. Они с Эллой были тетками по отношению к детям друг друга, и от этого Алиса ощущала огромную симпатию к ней.

– Ты стала такой красивой, такой элегантной, – сказала Алиса Элле.

– Шутишь? – напряглась Элла.

– Тетя Элла, мама сегодня может показаться немножко чудной, – пояснил Том. – Она сильно повредила голову. Я тут распечатал кое-что из Интернета, так что почитай, если хочешь. К вашему сведению. Так говорят, когда хотят кому-то что-то сказать.

– Папочка, милый! – закричала Оливия.

Перейти на страницу:

Похожие книги