Даниэль крепко держит мою руку и шаг за шагом приближается к спасительной горизонтальной поверхности, увлекая меня за собой. На более крутых спусках он останавливается, чтобы придержать меня, иначе зная себя, я уже давно покатилась бы кубарем вниз. Но мне не страшно. Я уверена в том, что он не позволит этому случиться. У него отменная реакция и уж больно крепкая хватка.
Не проходит и двух минут, как мы добираемся до дорожки, ведущей к причалу, где на лёгкой волне покачиваются яхты.
— Зачем мы здесь? — спрашиваю я, засмотревшись на изобилие красивейших судов.
— Я же говорил, что люблю выйти в океан и спрятаться вдали от суеты, — вижу блеск в его глазах. Его заводит океан и всё, что с ним связано. Это заметно даже невооруженным взглядом. — Ты разве не хочешь оказаться за штурвалом? Не хочешь почувствовать подлинный аромат океана и посмотреть на его острые волны, каких ты никогда не увидишь на побережье?
— Да, но нет! У меня ведь морская болезнь, — нервничаю я при одной мысли, что окажусь в открытом океане. — А ещё я не умею плавать!
Даниэль хмыкает.
— Это тебе не потребуется, а с морской болезнью мы что-нибудь придумаем. Знаю я один действенный способ, — его фраза наполнена таинствами, но я даже и знать не хочу, о чём речь.
Рука об руку мы практически бежим вдоль причала, и в итоге добираемся до яхты, которая многим отличается от остальных: безупречно глянцевый корпус длиной около двадцати метров завораживает меня, а ослепляющий блеск белоснежной палубы вгоняет в гипнотический транс. Увиденное ещё больше возбуждает моё любопытство. Красавица-яхта напоминает мне дорогой фарфор, который хочется потрогать, и понять какая же она на наощупь.
Приглядевшись получше, я замечаю на палубе мягкий свет, а прислушавшись, различаю едва уловимый звук заведённого мотора.
— Это твоя? — спрашиваю я, кивая в сторону огромной махины. Даниэль лишь угукает. — Если честно, то я не это совсем себе представляла.
— И что же ты себе представляла? «Веселого Роджера» капитана Крюка?
Правда, а что я представляла? Катамаран? Водный велосипед? Речной, мать его, трамвайчик? Это же Вульф, чёрт бы его побрал!
— Нет! — краснею я, обиженно плетясь за ним следом. — Просто я думала, что твоё судно будет меньше. Намного меньше.
Ловко запрыгнув на трап, он помогает мне забраться следом.
— Добро пожаловать на борт «Тандема», дорогая моя Александра!
Глава 15
С замиранием сердца ступаю на трап, предвкушая что-то умопомрачительное. Лёгкое возбуждение, возникшее внутри меня по причине волнительного момента, постепенно перерастает в мандраж. Оно и понятно. Когда ещё на пару с загадочным мужчиной я плавала на яхте посреди ночи?
— А это что? — указываю на дверь перед спуском в салон.
— Это моторный отсек.
Я никогда не отличалась особой молчаливостью, особенно когда меня прошивает трясучка. В такие минуты мне сложно удерживать язык за зубами — без остановки я начинаю засыпать ненужными вопросами.
— Ой, а можно посмотреть? Хотя бы одним глазком?!
— Нет, Александра! — строжайше предостерегает, бросив недовольный взгляд. — Сюда лучше не входить, эту дверь я привык держать закрытой.
— Ясно-понятно! — надуваю губы. — Тогда может здесь есть то, на что мне можно посмотреть? Огласи весь список, пожалуйста.
Не выпуская моей руки из своей, Даниэль ведёт меня дальше по продольному пролёту.
— Можешь посмотреть на камбуз, — говорит он, когда мы входим в кухню идеальной чистоты, после чего идём дальше. — Здесь душевая, а напротив каюта. Они в полном твоём распоряжении.
Как я и предполагала, внутренняя отделка на борту кричит о богатстве и изысканности. Подозреваю, что интерьер выполнен из ценных пород дерева и мрамора.
Выпустив наконец мою ладонь, он подходит к шкафчику и достаёт оттуда аптечку.
— Проглоти, — протягивает мне какую-то сомнительную пилюлю.
— Что это? — брезгливо посматриваю на неё.
— Средство от морской болезни.
Не раздумывая беру таблетку и, поместив её себе в рот, сразу же проглатываю.
— А это у нас рулевая рубка, — гордо произносит, входя в помещение с дюжиной кнопок и огоньков на панели управления. — Ну так что, хочешь почувствовать себя в роли капитана?
— Да как-то не очень. Я боюсь. С моими умениями всё портить, эта посудина пойдёт ко дну, стоит мне взяться за эту хрень… как её там?
— Эта хрень зовётся штурвалом, сладкая.
Сладкая… Так и хочется добавить: Откуда тебе знать? Ты ведь даже ещё не пробовал меня на вкус.
Так, стоп! Что за мысли?
Даниэль запускает компьютер и набирает комбинацию на системе навигаций, затем он выжимает рычаг, и яхта плавно отшвартовывается, унося нас от береговой линии. Я вжимаюсь в стену, стоит мне увидеть, как носовой частью мы разрезаем первую упругую волну, возникшую на нашем пути. Мне становится дурно. Мутит, но совсем не от морской болезни, а от того, что посреди океана я один на один осталась с малознакомым мужчиной. Чертовски привлекательным малознакомым мужчиной.
Ох.
— Не бойся, подойди ко мне, — его нежный голос усыпляет мою бдительность.