Читаем Чудак из Города Луны (СИ) полностью

— Хотите … подышать воздухом свободы? — ухмыльнулся Ахмед. Он был прав, но Яну не хотелось обсуждать это. Поэтому он полез в сумку и достал несколько коробок, которые и передал собеседнику. Тот, в свою очередь, подозвал одного из своих людей, и тот унёс драгоценный предмет обмена к автомобилю. Ян и Ахмед пожали друг другу руки.

— Мне всегда было приятно иметь дело с теми, кто выполняет обещанное, — заметил житель пустыни. — Надеюсь, так будет и дальше.

— Конечно. Мы здесь именно для этого. У каждого из нас есть то, что нужно другому…

— Именно. Я рад, что мы понимаем друг друга. До встречи. — Ахмед пошёл к своим людям, которые уже занимали места в автомобиле. Но неожиданно обернулся и сказал: — Да, кстати. Вы можете не брать оружие на встречу с нами. Вам никто не причинит вреда, а сами мы носим его просто потому, что так привыкли. Но если уж берёте … научитесь пользоваться им. А то вы смешите моих людей.

Он снова отвернулся и пошёл к автомобилю. Ян и Лаура проводили машину глазами.

— Даже не думала, что так заметно… — растерянно сказала девушка. Она всё-таки была опытной полицейской, чего недавний собеседник просто не знал. Ян же не обольщался.

— Ну, представь себе, что человек впервые … скажем, попадёт в наш тепличный комплекс. И так же впервые подойдёт к тому оборудованию, которое мы обслуживаем много лет. Как ты думаешь, много времени понадобится, скажем, мне, чтобы определить новичка? Я увижу это с первого взгляда! — заверил он, задраивая за собой люк. Выход из туннеля наружу был замаскирован, но главное — открыть его можно было лишь изнутри. — А эти люди с оружием всю жизнь. Интересно, с кем они воюют. А вообще… Смотри: они сохранили работающий автомобиль, которому, наверно, сто лет, если не больше. Интересно, как. И вообще, как они живут… Возможно, узнаем, когда будем встречаться в следующий раз. — Обе стороны были намерены продолжать сотрудничество.

— Надо будет оговорить такое время встречи, чтобы … была возможность. — Сейчас было уже почти светло. И у участников этой сделки не было ни малейшего желания, чтобы их увидели и, возможно, узнали все горожане, чьи окна выходят на эту сторону. В темноте же увидят только какое-то движение, но не поймут, в чём дело. Те, кто вообще будет смотреть. Ян по себе знал: мало кто интересуется происходящим за пределами города. А избежать приезда Ахмеда и его людей под самую ограду города было невозможно: слишком тяжёлый груз они привезли. — А сейчас … нам придётся поработать…

— Да уж… Хорошо, что у нас есть силы.

Ян подключил портативный компьютер к какому-то разъёму, — их было много в этом хитросплетении кабелей. Ему пришлось взломать коды системы управления системой транспортировки товаров, — но вот перед ними остановилась автоматическая грузовая тележка. Вдвоём они с трудом могли поднять каждый из привезённых гостями ящиков, — но им пришлось делать именно это. В конце концов, те заняли место на тележке. Рядом Ян положил автомат, а Лаура — пистолет. Теперь оставалось только ввести новую команду, и тележка двинулась по запрограммированному маршруту. В пункте назначения, точного расположения которого Ян не знал, другие люди, — тоже незнакомые, — переместят содержимое ящиков в хранилище. Ещё немного оружия и боеприпасы к нему, ещё много чего, — многие изделия были из натурального дерева, что было невозможно в Городе Луны. И продукты питания, в том числе и мясо.

— Кстати… Ты … взяла то, что остаётся нам? — спросил Ян.

— Конечно. Мы не останемся голодными! — Лаура улыбнулась; он услышал это по её интонации, но почти не видел в полутьме. — Давай, наверно, выбираться отсюда… Не всё же нам контрабандой заниматься, надо и отдохнуть, правда?

— Конечно! — Он ответил на эту улыбку. — И я даже знаю, как…


— Вы довольны, Док? — спросила помощница.

— Да. — Конради энергично кивнул. — С людьми с той стороны непросто общаться, даже если они знают английский. Но новенький справился.

— Как его зовут, Эрнест? Но он там был не один…

— Можно считать, что один. Те люди … женщин ни в грош не ставят, — объяснил опытный Док. — На самом деле, Гарриет должна была просто присмотреть за ним. — Гарриет — это был псевдоним Лауры Мартинес в организации. Один из нескольких. — Именно Эрнест должен был заменить Самтера. И он это сделал. Кстати, я решил дать Эрнесту доступ к нашей сети.

— Вы уверены, Док? — Помощница покачала головой. А тот улыбнулся:

— Что-то, мне кажется, ты невзлюбила Эрнеста, хотя никогда с ним не встречалась. Ну, так бывает… Надеюсь, это изменится. Нам в организации вражда не нужна. — Он сделал паузу после этого мягкого внушения. — Да, уверен. Я встречался с ним. И увидел, что он … наш. К тому же, если он нас захочет предать… Знает уже достаточно. Но у него есть причина этого не делать. В то же время, он должен быть на связи сам, а не через Гарриет.

— Понятно. — Помощница, кажется, не была убеждена. — Может быть, и локации ему раскроете?

Перейти на страницу:

Похожие книги