— Разумеется.
— Мы выберем самых честных людей.
— Дай Бог! — сказал Граба.
— Как вам кажется, кому быть предводителем?
— Предводителем, — возразил медленно Граба, — должен быть самый достойный человек. — Предводитель — представитель образованнейшего класса людей — дворян; мы изберем, или, по крайней мере, должны избрать наилучшего и достойнейшего из своей среды человека, которым можно будет похвалиться. Представитель дворян, исполняющий одну из священнейших обязанностей, — есть беспристрастный судья между землевладельцами и крестьянами и должен быть достоин этой высокой миссии и добросовестным исполнителем ее.
— Да, да, да, да! — поспешно сказал Самурский. — Но вы должны согласиться, что дело здесь не о народе, а более всего касается нас самих. Предводителем должен быть богатый представитель уезда.
— Как вы это понимаете?
— Разумеется, должен принимать, когда нужно…
— Бутылками и блюдами! — смеясь, сказал Граба.
— Ну, и это нужно.
— Менее всего, коханый пан.
— Пускай и так; нечего спорить. Ну кого же мы изберем? Я не скрываю, что хотел бы знать ваше мнение и за кого будут голоса; в этом я имею свою цель.
— Признаюсь вам, что до сих пор я не знаю, кого бы следовало избрать: это дело, требующее размышления.
— О чем здесь думать? — сказал Самурский. — Вот есть вернейший кандидат, пан Паливода из Конопяты.
— Пан Паливода? Ха, ха, ха!
— Что вы имеете против него?
— Ничего за него, дорогой сосед.
— Как! Богач сумеет поддержать гонор уезда; а сохрани Бог дела, он знаком с губернатором, бывал у него на балах и даже в столице имеет связи. Вот какие поводы к избранию пана Паливоды. Наконец, чего еще хотите? Он честный человек.
— Как вы это понимаете? — вдруг спросил Граба.
Самурский покраснел.
— А кто же скажет, что он бесчестен?
— Подождите. Во-первых, не угодно ли вам определить, что вы понимаете под именем честного человека?
— Ведь это известно каждому, — сказал, натуживаясь, толстый господин.
— А мне кажется, нет.
— Честный человек; справедливый человек, — достойный человек, разумеется, это одно и тоже — подлости никакой не делает.
— Разве этого достаточно, чтобы его назвать честным?
— Но, ей-Богу, я вас не понимаю.
— Выслушайте два слова: честный человек не есть тот, который зла не делает, но который по своей обязанности делает добро.
— Но, что же вы имеете против пана Паливоды? Ведь вы знаете, что мы с ним родня?
— Я знаю, что вы ему родня, — спокойно возразил Граба, — и не имею никакой личности против него; но чтобы избрать его в предводители…
— Скажите, пожалуйста, почему нет? — гордо и нагло закричал Самурский, остановившись и заложив руку за жилет.
— Хотите ли вы услышать из моих уст всю правду, по совести? Будьте уверены, что я ее скажу.
— Конечно, нужно объясниться.
— С большим удовольствием. Паливода, может быть, честный человек, но до сих пор он однако ж не старался заслужить этого имени. Во-первых, с матерью своей, честной и пожилой женщиной, которую он должен уважать, он не ладит и этим подает дурной пример; во-вторых, он только думает о разврате, картах, кутеже; в-третьих, я знаю, что он предводительствовал бы посредством секретаря, а этот способ управления в высшей степени бесчестен.
Казалось, что с паном Самурским будет удар, до такой степени он покраснел от слов Грабы, взбеленился и рассерчал. Сначала он не мог пробормотать ни одного слова, но, наконец, бросаясь, как на цепи и внутренне бесясь, скороговоркой проговорил, ударяя себя в грудь:
— Позвольте, позвольте! Право, более невтерпеж! Вы мне, его родственнику, говорите…
— Я говорю истину, которую вы желали слышать.
— Во-первых, кому какое дело, как он с матерью живет?
— Если все видят его обращение с ней, то оно касается всех.
— Это семейные дела.
— Пускай и так.
— Ну, а что касается его жизни, разве не все должны покутить в молодости? Разве это бесчестит его имя?
— Бесчестит, господин сосед.
— Что! Карты, кутеж и девушки? О! Какие же это пороки? Ну! А на что молодость человеку?
— Верно, не для карт и кутежа!
— Разве это препятствует ему быть хорошим предводителем?
— Не только он не может быть с этими страстями хорошим предводителем, но даже ничем.
— Конечно! — закричал, бесясь, Самурский. — Это ничто иное, как личность, или ненависть.
— Напротив, пан сосед, в Паливоде я принимаю участие, потому именно, что несмотря на его недостатки, он имеет великие качества, которые могут ему указать лучший путь. Я говорю вам это, потому что вы, как родственник, обязаны вывести его не в предводители, но прежде стараться исправить его.
Самурский отвернулся.
— Гей! Петр! — закричал он кучеру. — Подъезжай! Мне нечего с вами говорить. До свидания.
И отвернувшись невежливо, вскочил в нетычанку, бросил на Грабу сердитый взгляд и уехал.
Граба перенес это оскорбление спокойно, с достоинством и низко поклонился отъезжающему Самурскому.