Читаем Чудес не бывает полностью

— Да, но ты забыл кто они и кто я — смысл ему хлопотать за меня? Нет, не буду я с ним разговаривать, его высокомерие рождает во мне желание дать в зубы. К тому же на свадьбу меня не приглашали и не пригласят.

— Но при дворе тебя знают и ценят.

— Нет, Гарт, там ценят силу, знатность рода и деньги. Из трех аргументов у меня есть лишь один. И потом, не привык я просить, противно. Сам буду соображать, все равно, что-нибудь придумаю.

— Ну, одну придумку я уже слышал, — хохотнул мужчина.

— Вот увидишь, не дай Бог, ту каргу и поймешь, что моя идея не так плоха.

Бросил, унося вилы в сторожку.

Гарт лишь улыбнулся: ерунда. Ты был пьян, а от вина и муха порой волком кажется.

Исвильда подошла к воротам замка уже в сумерках. Высокие стены казались крепкими, мощными — неприступными. Было видно, что хозяин печется о защите своих владений. Это порадовало девушку и породило уверенность в правильности своего выбора — тот, кто защищает свой дом, будет защищать и жену.

Она постучалась в дверцу крепких новых ворот, и принялась ждать. Прошло не меньше получаса прежде чем открылось маленькое смотровое окошечко, и седой старик с факелом не сунул нос в него, придирчиво оглядывая оборванку:

— Нищим не подаем! — заявил он и вознамерился захлопнуть окошко.

— Я жена милорда Орри! — поспешила сообщить ему девушка.

— Вот еще! Что за вздор! А ну иди-ка ты по добру, по здорову, пока я стражу не кликнул!

— Но это правда! Наш брак был освящен шестого дня в капелле святого Патрика в замке Даган! Пожалуйста, доложите обо мне мессиру!

Старик крякнул, не зная верить ли оборванке. Хлопнул дверцей и задумался. Шестого дня и правда, мессира Оррика к отцу вызвали. Гонец еще прибыл, мальчишка, а гонору как у знатного сеньора!

А что взять с наглецов?

Фу, ты, ну, ты!

Но жениться! Орри! На этой оборванке! Неужели такое возможно?

Но она бы не стала лгать, зная, что ее легко разоблачить.

Старик пожевал губы, раздумывая над ситуацией, и потопал в замок: все ж доложить надо.

Исвильда села у ворот на землю и с тоской уставилась в темноту: ничего себе, повидалась с супругом! А впрочем, что она себе возомнила? Рано еще отдаваться унынию, как и иллюзии. Почвы нет: Оррик совсем не знает ее — с чего б ему объятья навстречу открывать?

Орри и Гарт ужинали на кухне.

Проспер не стал ждать окончания их трапезы и объявил сходу:

— Сэр, там нищенка в ворота бьется — говорит, ваша жена.

Орри подавился пивом.

Гарт съездил себе по зубам глиняной кружкой. И оба в ужасе уставились на старика.

— Какая она? — тихо спросил Гарт через минуту молчания.

— По правде сказать, господин, девица грязна и лохмата, как твой лешак.

— Девица? — покосился на Орри Гарт. — Ты ж говорил, она разваливается от дряхлости на части.

— Ей не больше двадцати, милорд, — заметил старик.

— А третьего дня Проспер Фан за аббата Ханса принял, — поморщился Даган.

— Так они оба — о! — растопырил руки старик, показывая необъятные телеса объявленных. — А в глаза я им не смотрю, а лица жиром заплыли одинаково. А у этой глазки молоденькие, и, да простит меня милорд, умные да лукавые как у бесенка.

— А ну-ка, тащи этого бесенка сюда, — постановил Гарт. Орри в ужасе вскочил:

— Нет!!

— Хочешь, чтобы она спала у ворот? — удивился мужчина. Даган сник — так тоже нехорошо. Ведьма она, нищенка, низкая шантажистка, а все же женщина преклонных лет, и кошель ему отдала, хотя могла себе оставить.

— Ладно. Но меня для нее нет!

— Хорошо, скажу, что ты насмерть закусан лошадью.

— Хоть табуном! Я буду в самой дальней комнате — не выдай меня и не вздумай тащить ее на второй этаж!

— Я постелю ей в конуре старой Берты, — поспешил заверить друга мужчина. Очень ему хотелось на жену Орри глянуть и сверить услышанное с увиденным, чтоб беспристрастно выводы делать. Сдавалось ему, Даган преувеличил недостатки женщины.

Он их преуменьшил.

Гарт рот открыл от изумления увидев выступившую из тени… о-о, это трудно было назвать женщиной. Всклокоченное, бесформенное создание с чумазой засушено-курносой физиономией взирало на него испуганно и чуть недоуменно.

— Вы кто? — просипело вместо «здравствуй»

Гарт икнул, и смущенно прикрыл рот рукой.

— А где Орри? — спросило «нечто», не обратив внимания на казус с мужчиной.

— Э-э-э… спит… нет, на охоте… или в деревне…не знаю…

— Жаль, — вздохнуло создание, плюхнувшись на табурет, и потянуло свою руку к кувшину с пивом. — Разрешите?

— А? — Гарт зачарованно смотрел на крючковатые пальцы с грязью под ногтями и силился понять, в каком болоте мадам полоскалась? И не там ли компромат на Боз Даган нашла? — Конечно, берите. Меня… Гарт Фогин зовут, я друг Орри, а вы?…

Мадам выпила кружку пива, оттерла губы и представилась:

— Я его жена.

— Ага?… А зовут вас?…

— Исвильда Даган.

— А… ну, понятно… конечно… Даган. Хм! Исвильда.

— Так где все-таки Орри?

— Ну-у… мужские дела, знаете…Н-да.

Женщина расстроилась:

— Жаль. Меня всего на ночь отпустили.

— Да-а?… Ну-у-у… Что так?

Перейти на страницу:

Все книги серии Чудес не бывает

Похожие книги