Читаем Чудеса под Новый год (СИ) полностью

Тётя Зина прикрикнула, легко заглушив и похмельные вопли пьянчуги, и разухабистую попсовую музыку. А затем схватила буяна за шиворот и, не особо напрягаясь, поволокла вон из магазина. Лариса Ивановна выскочила из отдела, помогла кассирше вытолкать пропойцу наружу, а потом долго благодарила пожилую женщину за помощь. Лицо продавщицы бухла было не менее красным, чем у пьяного скандалиста, а руки она прижимала к сердцу так, что пальцы побелели.

Пока длилась свара, Лина в диком напряжении следила за ней, и сердце у неё безумно колотилось. Не надо ли бежать за грузчиками и звать на помощь? А когда всё благополучно закончилось, и девушка вернула взгляд к прилавку, то обнаружила, что очереди у неё больше нет, а кто-то из женщин забыл часть продуктов. Девушка сунула фасованное печенье и конфеты обратно на полку. Вспомнит покупательница, вернётся, предъявит чек — тогда Лина отдаст ей ненароком брошенное. А если не вспомнит, то этот товар просто останется в магазине. Раньше-то можно было такие продукты унести домой, тогда у Лины в отделе сидела другая кассирша…

Тётя Зина честная до фанатизма.

С предыдущей кассиршей Ирочкой Лина постоянно таскала домой «плюсы». В конце смены Ирочка считала кассу, а Лина — товары. Если какие-то продукты оказывались лишними, девушки делили их напополам и забирали себе. Это и называлось «плюсами». Магазину никакого убытка, продукты ведь оплачены, а продавцу с кассиром — добавка к зарплате.

Ирочка была замужем. Она неожиданно для Лины забеременела и не ушла в декрет, а уволилась. Вместо неё за кассу в хлебном отделе села тётя Зина. С ней «плюсы» стали абсолютно невозможны, тётя Зина всё оставляла в отделе. Зачем? Она считала, что так правильно.

Эх! А в том магазине, где Лина работала раньше, директор и его заместитель сами раздавали подчинённым продукты, оказавшиеся на грани списания…



* * *


Тётя Зина насторожилась и снова перестала выбивать чеки. Тогда Лина тоже насторожилась, завертела головой, глядя по сторонам, но ничего подозрительного не обнаружила.

С грохотом рухнул стул, врезалась в стену откидная доска, преграждавшая путь за прилавок.

— А ну, не балуй! — на весь зал крикнула тётя Зина, вылетая из-за кассы, как ядро Царь-пушки. И поймала за шиворот щуплого парнишку возле Люсиного прозрачного прилавка. Оказалось, он украл пачку сигарет.

Сигареты тётя Зина отобрала, вернула Люсе, а парню прочла длинную нотацию. Мальчишка жалостно вздыхал, переминался с ноги на ногу, но вырваться от могучей кассирши не мог. В конце концов, его просто вытолкали за дверь.

— Где один, там и второй, — глубокомысленно произнесла тётя Зина. Она вернулась на своё место и зорким соколиным взором обводила торговый зал.

Наверное, кассирша имела в виду закон парных случаев.

— Тогда уж третий, — столь же глубокомысленно ответила Лина.

— Э, нет, забулдыга не в счёт. Так что второй воришка точно заявится.

Тётя Зина выпрямилась на стуле, даже шею вытянула, высматривая гарантированного ею грабителя. И сурово уставилась на дверь. Словно повинуясь этому взгляду, створка распахнулась, и в торговый зал вступил… не какой-нибудь пьяница или подозрительный мальчишка, а важный Маркиз.

Следом за ним зашёл тот, кто открыл коту дверь. Мужчина в элегантном пальто выглядел солидно и вряд ли стал бы скандалить или воровать.

Тётя Зина тихонько вздохнула. Да уж, рядом с таким брутальным представителем мужского племени она смотрелась бы ему под стать. Будь она десятка на три моложе.

— Это ваш кот? Я приметил пушистого красавца на улице, хотел поймать, но он не дался и побежал сюда. Могу я его купить?

— Это кот нашего босса и он не продаётся, — отрезала тётя Зина и даже привстала со стула, приглядываясь, не надо ли бежать и спасать Маркиза.

Посетитель потерял было интерес к любимцу Колобка и нацелился взглядом на винный стеллаж, зато кот не потерял интерес к человеку. Маркиз решительно закогтил полу элегантного пальто и потащил представительного покупателя к хлебному отделу. Разумеется, кот не смог сдвинуть с места человека и сердито замяукал.

— Котя, что ты от меня хочешь? Я не твой хозяин, тебя тут другие покормят.

Маркиз вцепился зубами в край пальто, упирался в пол всеми четырьмя лапками, рычал и упорно пытался тащить покупателя в другой конец магазина. Но мужчина, больше не обращая никакого внимания на кота, затребовал у Ларисы Ивановны несколько бутылок самого дорогого вина и принялся читать этикетки. А затем достал из кармана что-то маленькое и мерцающее и стал прикладывать этот предмет к каждой бутылке. Фотографировал?

— Молодой человек, а что это вы там, я извиняюсь, делаете?

Солидный мужчина неторопливо обернулся.

— Сравниваю поставщиков продукции. Я владелец фирмы по доставке сокровищ… то есть, редких предметов и продуктов.

Перейти на страницу:

Похожие книги