Читаем Чудеса под снегом. Рассказы о любви и волшебстве в большом городе полностью

Уже шесть дней к ряду она спускалась в лабиринты подземелья, туда, где стучали кирками и лопатами шахтёры. Но до сих пор не смогла привыкнуть к скрипу жуткого лифта.

– Ничего, ничего, – успокаивала она себя, бормоча вслух. – Я же едва не упала, сломав каблук вчера вечером. Если полагаться на болтовню старой Росс…

Местная кухарка была каньяри[16] и рьяно верила в магию растений и в то, что если чихнуть, то душа может вылететь, паук в доме – к благополучию, а уж сломать каблук!..

Карла широко улыбнулась, предвкушая встречу с мужчиной всей её жизни. Ради такого она бы и второй каблук не пожалела.

«Если б, конечно, эти суеверия работали как надо».

Кабина снова вздрогнула, зашаркала внешними углами по скалистым стенам и наконец замерла. Распахнув небрежно сколоченную решётку, Карла ступила в тускло освещённый коридор, где земляной потолок смешался со скальной породой и держался на деревянных подпорках и честном слове. Каждый раз казалось, будто здесь начинается другой мир, в котором все блёкло, мрачно и незримо давяще.

Зябко передёрнув плечами, Карла поспешила вперёд. За первым же поворотом налетела на щуплого и всегда лохматого Эктора, который ковырялся в одном из фонарей, гирляндой убегающих вглубь шахты.

– Ола, красотка! Приветствую в нашей скромной обители! – шутливо поздоровался он и протянул чумазую пятерню к корзине.

Отдав ему порцию, Карла двинулась дальше.

– Пирожки – что надо! – довольно крикнул ей в спину Эктор и едва слышно хмыкнул: – Но не такие аппетитные, как твои булочки, крошка.

Карла скривилась, но оборачиваться не стала – начался обычный рабочий день, полный скабрёзных шуточек, приглашений на ужин, а то и сразу в постель.

Она лишь молча качала головой, мило улыбалась и шла дальше. На развилке, прозванной осьминогом за восемь ответвлений, она свернула в седьмой по счету проход.

– Что ж, осталось ещё два. Значит, сегодня или завтра это свершится. Я найду его!

Она в очередной раз мысленно поблагодарила Исабель и Фернандо, за то, что те легко согласились ежедневно меняться территориями обслуживания. Исабель – за просто так, а вот Ферри…

Этот долговязый парень с вьющимися черными волосами выглядел довольно опрятно по сравнению с прочими. Да и шутки у него были не столь похабные, сколь веселые. Но Карла не за развлечениями сюда приехала. Хотя и не отказала себе в удовольствии отпраздновать Новый год.

По мере продвижения по шахте корзинка Карлы стремительно пустела, а недовольство, наоборот, росло:

«Ну где же ты?!»

Мужчина, распластавшийся на животе и наполовину втиснувшийся в нишу в стене, стал ответом на её немой вопрос. Он чем-то гремел и стучал в глубине скальной породы. Его рабочая куртка висела рядом на гвозде, вколоченном в деревянную опору. А простая, некогда светлая, рубаха то и дело натягивалась на широкой спине в такт движения мышц.

– Обед, – от волнения слова слетели с губ Карлы тихим шелестом, в то время как её взгляд блуждал по его упругой заднице и крепким бёдрам. Одна штанина сморщилась, открывая старый шрам на голени и отметая последние сомнения.

– Это ты.

И снова её никто не расслышал. Оглянувшись по сторонам, она поняла, что сломанный каблук принёс не только долгожданную встречу, но и потрясающую возможность. Трижды глубоко вздохнув, Карла выудила со дна корзины эмпанаду, завёрнутую в тонкий белый платок с вышитыми инициалами, опустилась на колени и протянула его в нишу.

– Обед! – каркнула она так хрипло, что не узнала саму себя.

От волнения желудок скрутился в тугой узел, перед глазами потемнело. А когда она почувствовала прикосновение его тёплых пальцев к своей руке, так и вовсе вздрогнула и покрылась мурашками.

– Хей, Ферри! – от звука его голоса закружилась голова, так что пришлось опереться ладонью на стену. – У тебя сегодня руки ледяные, как у моей бывшей!

Всё. Минутная слабость схлынула, оставляя лишь удушающую ярость, с которой Карла жила весь последний год. Она резко вскочила на ноги и отошла в сторону, куда едва попадали тусклые отблески фонарной лампы.

Мужчина выбрался из ниши, легко поднялся и со смаком откусил пирожок.

– А ты не Ферри, – пробубнил он с набитым ртом, скользя взглядом по её фигуре. – Новенькая, да? Наслышан, наслышан. Всё собирался заглянуть к тебе вечерком, познакомиться, так сказать.

Карла не ответила. Всё так и стояла в тени, вжавшись спиной в стену и охваченная буйством противоречивых эмоций. Они шквалистым ветром накрывали, сменяя одна другую.

– А ты не очень-то разговорчива. – Он приблизился и протянул ладонь для рукопожатия. – Луис.

Вот так просто он произнес эти четыре проклятые буквы. Карле стало невыносимо душно, а Луис сделал еще полшага к ней.

– Нет! – она дёрнулась в сторону, не желая быть загнанной в клетку из его рук, которые он наверняка бы упёр на стену с обеих сторон от неё.

Именно так бы он и сделал, она точно знала этот его приём, подкосивший не одну девушку до неё, её саму, и после…

– Эй, спокойнее, детка. Я не обижу.

«Лжец!»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза
Книжный вор
Книжный вор

Январь 1939 года. Германия. Страна, затаившая дыхание. Никогда еще у смерти не было столько работы. А будет еще больше.Мать везет девятилетнюю Лизель Мемингер и ее младшего брата к приемным родителям под Мюнхен, потому что их отца больше нет – его унесло дыханием чужого и странного слова «коммунист», и в глазах матери девочка видит страх перед такой же судьбой. В дороге смерть навещает мальчика и впервые замечает Лизель.Так девочка оказывается на Химмель-штрассе – Небесной улице. Кто бы ни придумал это название, у него имелось здоровое чувство юмора. Не то чтобы там была сущая преисподняя. Нет. Но и никак не рай.«Книжный вор» – недлинная история, в которой, среди прочего, говорится: об одной девочке; о разных словах; об аккордеонисте; о разных фанатичных немцах; о еврейском драчуне; и о множестве краж. Это книга о силе слов и способности книг вскармливать душу.

Маркус Зузак

Современная русская и зарубежная проза