Читаем Чудеса случаются. Сборник рассказов полностью

– Джингл беллс! Джингл беллс! Джингл беллс рок!.. – каждый орал на свой лад, да так, что никто не слышал музыку. У кулис застряли на первых словах и не могли остановиться. Анька кричала громче всех. После первых двух куплетов Анькин шарик лопнул, как назло издав неприятно оглушительный звук. Все вздрогнули, образовалась пауза. На краю сцены кто-то не удержался и с грохотом свалился за кулисы. Солистка Катя должна была петь припев одна, но слова вылетели у нее из головы, она беспомощно озиралась на остальных круглыми от ужаса глазами. Тогда Анька, недолго думая, принялась ей подсказывать громким шепотом, склонившись к самому микрофону. Шепот разнесся по залу, в первых рядах захихикали, на галерке уже давно угорали от смеха. Катя начала петь припев с завыванием. Под конец все снова хором грянули: ''Джингл беллс рок!!!'' Анька подпрыгивала при каждом джи-и-ингл.

Покончив с первой песней, принялись за вторую песню про елку. На английском Ирка слова еще помнила, но на французском могла выводить только звуки. Анька у нее под ухом вытягивала из последних сил: ''О кристмас три-и-и!..'' ''Но мы-то французы еще споем свое, – думала Ирка, – а вот что получится у немцев?'' У немцев в группе были практически одни мальчишки, и когда они запели, то Ирке показалось, будто медведи ревут. К своему удивлению она заметила, что Анька тоже старательно выводит ''О таннен бау!'' Ирка пихнула ее в бок.

– Ты же не знаешь немецкого.

Но Анька махнула рукой и продолжала мычать себе под нос.


Концерт длился еще около двух часов. Какая-то настырная учитилка отловила подружек в коридоре и отправила обратно в зал. Они сидели на галерке и зевали от скуки, пока на сцене один класс сменял другой. А у Ирки в голове все еще звенело: ''Джи-и-ингл!!!''

Буквально за минуту до окончания всего действа подружки выскочили в коридор, заранее зная, какая сейчас начнется суета и давка. К сожалению, далеко им убежать не удалось, толпа высыпала из зала на темную лестницу и понеслась вниз на первый этаж, увлекая за собой Ирку и Аньку.

Ближайшие полчаса девчонки вынуждены были трястись в толпе скачущих пятиклассников во главе с Лешей Фараоновым из 11-го в роли Деда Мороза. Борода у него почему-то все время отваливалась, а из-под ярко красного халата, обитого ватой со всех сторон, торчали ботинки сорок пятого размера и носки в клеточку. Дед Мороз скакал, как угорелый, вокруг елки, то звал Снегурочку истошными воплями, то просил, чтоб елочка зажглась. Наконец, явилась Снегурочка, тоже из одиннадцатого, какая-то еще менее естественная, чем Дед Мороз, и принялась проводить оригинальную вечернюю гимнастику. Все прыгали, орали и махали руками, толкая друг друга. Аньке уже два раза съездили локтем по затылку. Но не прыгать оказалось просто невозможно, так как в холле стоял жуткий холод.

– Руки вверх! – пищала Снегурочка. – А теперь все запрыгали, как зайчики! Дружно! Вместе! Берите пример с Деда Мороза! Дедушка лучше всех скачет!

– За кого они нас принимают? – недоумевала Ирка.

– Не видишь, что ли! – кричала Анька в ответ, пытаясь перекрыть вопли и дикую музыку, бьющую по ушам. – По-моему, все совершенно ясно! За диких ополоумевших зайцев принимают!

Когда бешеная скачка закончилась, весь класс во главе с классной отправился пить чай, только почему-то в кабинет труда и рисования, где было еще холоднее, чем в холле. В самый разгар чаепития ввалился Дед Мороз с подарками.

Родители Ирки и Аньки никогда не ходили на всякие школьные праздники, поэтому подружки добирались до дома самостоятельно, разгребая себе путь в сугробах. Поздно вечером зимой, когда снег валит хлопьями, отыскать среди дворов верный путь домой бывает не просто, особенно после школьного праздника. Девчонки останавливались каждые две минуты и ели конфеты из подарков. А пока шли, распевали во все горло:

– Джи-и-ингл беллс! Джи-и-ингл беллс! Джи-и-ингл беллс рок!..


Полет с горы


Мама ахнула и присела на табуретку, увидев Ирку всю в снегу. Она тут же вскочила и замахала на нее полотенцем.

– Брысь обратно в коридор, натащишь грязи! Не лезь в комнаты, ковры промочишь! И сейчас же поставь сапоги на батарею!

– Снеговик пришел! – закричала Женька, тыкая пальцем Ирке в живот. – Кнопошная!

Не успела Ирка стянуть с себя шубу, прибежала Анька и потащила ее на открытие ледяного городка на площади 1905 года. Ирка отнекивалась, но, в конце концов, пришлось согласиться.


Домой подружки вернулись поздно, они так устали, что у Ирки совсем не осталось сил, чтобы раздеться. Аньке необходимо было прокатиться со всех горок, поэтому она ни минутки не могла постоять спокойно и все время тащила Ирку то в одно место, то в другое. Кругом было полно народу и очень много льда. Ну, это и понятно, раз городок ледяной. Но видно строители так старались, что превзошли сами себя и переборщили со льдом. Из последних сил пытаясь держаться на ногах, Ирка уверяла всех вокруг, что между катком и ледяным городком должна быть хоть маленькая разница. Анька бесцеремонно прокладывала дорогу сквозь толпу, хватаясь за первого встречного.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй

«Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй» — это очень веселая книга, содержащая цвет зарубежной и отечественной юмористической прозы 19–21 века.Тут есть замечательные произведения, созданные такими «королями смеха» как Аркадий Аверченко, Саша Черный, Влас Дорошевич, Антон Чехов, Илья Ильф, Джером Клапка Джером, О. Генри и др.◦Не менее веселыми и задорными, нежели у классиков, являются включенные в книгу рассказы современных авторов — Михаила Блехмана и Семена Каминского. Также в сборник вошли смешные истории от «серьезных» писателей, к примеру Федора Достоевского и Леонида Андреева, чьи юмористические произведения остались практически неизвестны современному читателю.Тематика книги очень разнообразна: она включает массу комических случаев, приключившихся с деятелями культуры и журналистами, детишками и барышнями, бандитами, военными и бизнесменами, а также с простыми скромными обывателями. Читатель вволю посмеется над потешными инструкциями и советами, обучающими его искусству рекламы, пения и воспитанию подрастающего поколения.

Вацлав Вацлавович Воровский , Всеволод Михайлович Гаршин , Ефим Давидович Зозуля , Михаил Блехман , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор
Старые долги
Старые долги

Детективно-приключенческий роман «Старые долги» из серии «Спасение утопающих» Фредди Ромма. Сыщик Андрей Кароль – не выходец из силовых структур, детективом его сделала жизнь. Ему под силу самые сложные расследования. Но кто мог подумать, что однажды помощь понадобится ему самому? И всё потому что не смог остаться равнодушным, когда машина депутата Думы сбила двух женщин и понеслась давить детей. И теперь против него слепая сила закона, которая не разбирается, почему неизвестный стрелял в машину депутата, а обрушивает обвинение на того, кто выступил против власть имущих. Дизайнер обложки – Татьяна Николаевна Наконечная.

Владимир Сергеевич Комиссаров , Мери Каммингс , Олег Вячеславович Овчинников , Фредди А Ромм , Фредди Ромм

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Постапокалипсис / Современная сказка / Юмористическая проза / Прочие Детективы