Читаем Чудеса судьбы истории Темура полностью

Кара Юсуф, после смерти Темура, казнил Амираншаха и присвоил себе земли Азербайджана; а его сына Умара убил его брат Абу Бакр. А Абу Бакра убил правитель Кермана Идику. О их сражении много сказано [в историях], рассказы [об этом] знамениты.

Шахрух находился в землях Хирата и Хорасана, а Пир Умар находился в областях Ирана и в тех странах. (Поэтому, еще при жизни) Темур назначил преемником себе Мухаммад Султана. Хотя он был одним из внуков, однако, когда стали известны Темуру о его счастье, уме-разуме и чуткости, поставил его впереди (выше) своих сыновей. Однако, упрямая смерть против воли Темура, как было сказано [раньше] Мухаммад Султан умер в Акшахре, находящегося в странах Рума. У Мухаммад Султана был брат Пирмухаммад, после Темур назначил себе преемником. Когда же напал на Темура глашатай смерти и заботливым голосом позвал к себе его душу, он, утопая в море беспечности, просил о продлении себе жизни. Однако смерть, не думая и не размышляя, зарезала его, а войско его расстроилось и обезумело.

Когда Темур находился в таком состоянии, его дети и внуки были вдалеке от него, устойчиво властвовали, были вне опасности, безопасны от разрушений и они тоже остались, как и Темур, в затруднительном положении. (А) Пирмухаммад находился в Кандахаре, который был расположен между землями Хорасана и Индии. Между ним и Мавераннахром находились (бескрайние) степи и пустыни. А в воздвигнутом Темуром столице, то есть в Самарканде, кроме сына Амираншаха Халил Султана больше из близких [родственников] никого другого не было. Вместе с этим, зима настелила землю своей ватной (снежной) постелью и трескучим морозом, на поверхность которой набросала столько снега, что покрывало всё лицо мира, его окрестности, спереди и сзади. Ни один из этих людей (потомков Темура) не были готовы к путешествию, они не были даже в состоянии не только поднять руки для повеления идти в поход и сделать одно движение ногою, но даже не были в состоянии высунуть голову из постели или показать зубы с улыбкой или же показать даже ногти пальцев из рукавы. Потому что они боялись, что преступное морозное дуновение могло охватить их. В результате, без спора и тяжбы Халил Султан стал обладателем этой добычи, возможно, это состояние (мюльк), богатство были переданы из пропасти в руки Кавсар Салсабийю (райская река и родник). Султанат (государство) своим языком промолвил: "Какой хороший обмен пришёл". Нелюбимый обменялся любезностью, враг стал другом; Халил Султан, став властелином над воинами и эмирами, отборным войском и столпами государства, надел кольцо подчинения тем нациям, арабами и другими иностранцами и на базаре преданности раскрыл ларьки для светлой молитвы напутствия. В результате, они составили с ним договор о мирной торговле. И не осталось возможности ни одному из них выйти из подчинения и ничего не осталось, кроме как в этот же день, чтобы не опоздать, поспешить для торговли к нему. [Потом] Халил Султан немного отпустил [узды] веселья и остался доволен их беседою.

Халил Султан был красив как Юсуф, прилежен как Мухаммад, предан как Исмаил, воплотил в себе все признаки благородства, обладал разнообразными манерами приличия.

Перейти на страницу:

Похожие книги