Читаем Чудесная страна Алисы полностью

— Она разве выкинет?! Ольга Артуровна никогда своих пациентов не бросает, — голос снова зазвучал на тон ниже, перешел в неразборчивый шепот. — А этого парня-то такого тяжелого привезли… никто из мужиков бы… да все бы плюнули, — в мыслях Ольги Артуровны промелькнуло: «уволю». — А Ольга Артуровна-то одна не побоялась. Она и за своих, и не за своих. Она никогда никого не бросит. Вы не плачьте! Вы лучше-то доктора и не найдете. У нас уж точно лучше нет.

Ноги у завотделением подкосились, и она медленно опустилась на чисто вымытые ступени лестницы.

— Так что вы не плачьте, не плачьте. Только Ольгу Артуровну слушайте. Ее все слушают… даже в Министерстве! — для недалекой медсестры в слове «Министерство» выражалась конечная власть над миром.

Нужно было встать — подняться и устроить разнос. Лишить премии. А может, и уволить к чертям. А ей хотелось заплакать от благодарности.

— Ольга Артуровна, вам что, плохо? — резко привел ее в чувство громкий голос. Снизу поднимался Кольцеворотов, при виде нее ускорился до бега. На молодом нахальном лице его проявилось участие.

Ольга Артуровна глянула. И удивилась.

Что в нем было такого, что ее пугало? Обычный петушистый мальчишка — сопляк. Странно, еще утром Ольга Артуровна твердо решила, что заставит его написать заявление по собственному желанию — выжмет из отделения. А сейчас смотрела и не понимала зачем.

Молодой талантливый доктор. Ну, амбициозный чересчур, ну, хамоватый. Ну так это пройдет — переломается. От этого тоже лечат.

А все нужное — оно с возрастом придет. В нем — в возрасте, — что ни говори, есть своя прелесть.

Ольга Артуровна легко поднялась на ноги:

— Да нет, не так уж я стара, чтобы на лестницах падать, — насмешливо улыбнулась она. И сейчас, стоя на несколько ступеней выше, смотрела на него спокойно, изучающе. Можно было вырастить из него хорошего врача. Только жесткая рука нужна. Главное поблажек не давать.

— Вы знаете, Константин Сергеевич, — мягко, даже доброжелательно сказала она и, потянувшись вниз, сама взяла молодого человека под руку. Заставляя подняться на несколько ступеней и подстроиться под ее шаг. И с сочувственной улыбкой проговорила: — А ведь я про вашу нечистоплотность объявлю, — лицо Кольцеворотова приняло настороженное злое выражение. Но теперь это казалось скорее забавным, — ну а вы как думали? — негромко укорила она. — Вам, Константин Сергеевич, взрослеть надо. И оценивать заранее свои поступки. Я против вас ничего не имею, — он послушно ступал ровно в такт ее шагам. Каблук заведующий — шаг подчиненного, — но сделать это надо. В воспитательных целях.

Они уже поднялись на этаж, столкнулись лицом к лицу с забуревшей, засуетившейся сестрой и матерью Черновой.

— Доброе утро, — бросила ей завотделением. — Вы ко мне? — и, не глядя выпустив руку Кольцеворотова, открыла двери отделения. Пропустила мать пациентки. Зашла сама.

Разговор предстоял долгий.

— Али-иса, — щебетали птицы в зеленых ветвях.

— Али-иса, — тихо переливчато журчал ласковый ручей.

— Али-иса, — кивали сизыми головками колокольчики.

Теплый ветер перебирал листья в кронах деревьев, в то время как раскидистые дубы осеняли прохладой и тенью кусты роз. Желтое солнце приветливо улыбалось, грея всех своими лучами, а лилии, маргаритки и львиный зев, охваченные негой и томлением, тянулись к его лучам.

Мир и гармония царили в прекрасном саду Алисы, пока по чудесному саду шла Белая Королева.

Маргаритки обнимали ее ноги, зеленые ветви ласкали ее руки.

— Как вы поживаете, Маргаритки? — спрашивала Белая Королева.

И маленькие цветы млели от удовольствия:

— Поживаем-поживаем, — отвечали они.

— Как ты себя чувствуешь, Львиный Зев?

Львиный Зев багровел от удовольствия.

Травы оживали и поднимались там, где она ступала. Ручей радостней журчал при ее приближении.

— Ну же, ручей, больше не плачь, — улыбалась Королева, — все будет хорошо.

И птицы согласно подпевали:

— Хорошо-хорошо…

Так дивно, хорошо было в прекрасном саду.

* * *

— Ольга Артуровна, раздался в трубке веселый голос главврача, — тут, говорят, на юбилей зовут. Ты идешь?

— Иду, — потерла зав женским острым отделением переносицу, — куда ж я денусь, — хотя идти совсем не хотелось. Нудный, скучный юбилей с нудными, скучными людьми. А у нее столько работы. Да и лекции скоро нужно ехать читать. Опять перелет, чемоданы, гостиницы. Да и отделение не хочется оставлять.

— Так и я иду, — посмеялся главврач. — Слушай, Ольга Артуровна, есть у меня такая мысль. Не нравится мне Скоморохов наш. Что-то в последнее время начал он зарываться, — и беспечно бросил: — Да ты и сама знаешь. И вот я думаю место ему в Министерстве пробить. С глаз, так сказать, долой. Как считаешь?

Мысль была хорошая. Пусть с ним в Министерстве мучаются — бестолковый человек. Но Ольга Артуровна дипломатично от ответа уклонилась:

— А на его место кого? — хмуро спросила она, хотя и так знала ответ.

— Ну вот тебя и думаю. Что скажешь, Ольга Артуровна?

Ольга Артуровна Кенинг ничего не сказала, попросила время подумать. Хотя почти наверняка знала, что опять откажется. В третий, кажется, раз. А может, в четвертый.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза