Это несправедливо! Мало того, что они добрую половину ночи боролись с упрямым жеребенком, так теперь им еще придется иметь дело с не менее упрямой миссис Ховард!
— Бьюсь об заклад, что, умей Цезарь разговаривать, он бы сказал, что просто не хочет есть! — рассердился Колин.
— Возможно. Я полагаю, что с Цезарем все в порядке. Больше того, я уверен, что миссис Ховард зазывает нас к себе специально — для того чтобы засыпать вопросами, как это неделю делали все остальные.
— Ага, значит, ты тоже заметил, — улыбнулся Уорнер.
— Надо быть слепым и глухим, чтобы не увидеть этого.
За последнюю неделю Колину и Робу предлагали столько чашек кофе и стаканов чая со льдом, сколько не предлагали за последние полгода. И все без исключения разговоры непременно сводились к «этой женщине, которая осталась на время в городе». А поскольку Джо поселилась в доме Уорнеров, то жители Саммерсвила заключили, что Колин должен знать о ней все.
Впрочем, любопытство горожан не удивляло Колина. Он всю жизнь прожил в маленьком городке и знал: чтобы возбудить их интерес, требовалось совсем немного.
Однако доктору не нравилось, что эти люди пытались намекнуть на возникающую связь между ним и Джо. Уж ему ли не знать, каково это — быть предметом всех сплетников на тридцать миль вокруг! Некоторое время он и Мишель были объектом таких пересудов: их брак считали неудачным.
Когда жар сплетен постепенно остыл и Колин наконец-то собрал разбитые осколки воедино, чтобы назвать образовавшуюся кучу обломков своей жизнью, он поклялся, что никогда в жизни больше не позволит себе стать объектом пересудов. Увы…
— Вчера я видел Джо в кафе, — сказал Роб. — Теперь по крайней мере я знаю, о ком все болтают.
Колину отчего-то стало не по себе. Несколько дней он почти не виделся с Джо, и ее образ превратился в некое видение, которое всплывало перед его внутренним взором в самое неподходящее время.
Ему хотелось снова заключить ее в объятия, но только чтобы на этот раз Джо не была напугана. И еще он хотел обрести некую свободу, которая позволяла бы без помех прикасаться к ней, пробовать на вкус ее губы, познавать все ее тайны.
— Булочки с корицей просто великолепны, Джо! Где ты научилась так хорошо печь?
Джо редко хвалили, поэтому ей были очень приятны комплименты Даррела.
— Работала в нескольких ресторанах, и чего мне только не приходилось там делать! Однажды я попала в очень дорогой ресторан, где шеф-повар обучил меня кое-каким кулинарным премудростям. — Она слегка пожала плечами. — Я вообще люблю готовить, но больше всего мне нравится печь.
— Должно быть, ты немало проработала там, иначе ты бы не смогла делать некоторых вещей, — заметил Даррел. — Я сразу обратил внимание на твою сноровку.
— В этом дорогом ресторане я проработала почти четыре года, — ответила Джо и, взяв кофейник, вышла в зал.
Она легко привыкла к уже знакомой работе в кафе. Правда, здесь, в маленьком городке, все было по-иному. Джо не могла оставаться незамеченной. За первые пять дней она перезнакомилась с большей частью взрослых саммерсвильцев. И несмотря на желание держаться на расстоянии, девушка невольно сблизилась со многими. Глупо, конечно, но это ей даже понравилось.
Над дверью весело зазвенели колокольчики. Джо не знала коротенького упитанного мужчину, вошедшего в кафе, но поняла, кто он такой, услышав, что все называют его «док».
Наполнив еще несколько чашек и обменявшись дружескими приветствиями с новыми посетителями, Джо понесла опустевший кофейник на кухню. Дверь за ней закрылась, как вдруг раздался какой-то ужасающий грохот. Джо закричала, стеклянный кофейник выпал из ее рук и разбился вдребезги. Она упала на осколки и прикрыла голову руками.
Сама того не замечая, Джо в ужасе снова и снова шептала молитву о том, чтобы Том спас ее.
— Вам очень повезло, — заметил доктор Митчелл, обрабатывая последний порез на ее ноге. — К счастью, раны оказались поверхностными.
Они находились в тесном кабинетике Даррела, расположенном за кухней, — именно сюда отнес девушку Даррел. Бетси тут же принесла бинты и антисептики, а доктор Митчелл, бросив завтрак, поспешил на помощь пострадавшей.
Еще никогда в жизни Джо не было так стыдно. А еще она была напугана и не понимала, что случилось. Даррел случайно уронил на пол стопку металлических подносов, и ее мозг воспринял раздавшийся грохот как смертельную опасность.
— Вы можете мне сказать, что с вами случилось? — спросил доктор Митчелл.
Девушка покраснела.
— Это было так глупо с моей стороны.
Наклонив голову набок, доктор внимательно посмотрел на Джо теплыми карими глазами. Ей хотелось исчезнуть с лица земли. Джо не знала, что с ней случилось на кухне, как, кстати, не знала и того, что именно напугало ее в саду Уорнера. Оба раза казалось, будто повторяется то, что в прошлом так напугало ее. Прежде это бывало только во сне, а теперь произошло и наяву. Похоже, она не в состоянии владеть собой в подобных ситуациях.
Доктор присел на краешек стола.
— Такое случалось с вами раньше?
Девушка покачала головой, задумалась, а потом посмотрела Митчеллу в глаза и призналась: