Хозяин, можешь говорить все, что тебе вздумается. Банан не понимает язык Шекспира… Похоже, ты чем-то огорчен, хозяин?
Робинзон.
Нет, не огорчен, а… Ты только посмотри на эту улицу!Пятница.
Да, достаточно широкая. Ты прав.Робинзон.
А какие замечательные здания! И на улицах столько людей, Пятница, столько людей!Пятница.
А что тут такого особенного? Можно подумать, что ты покинул Лондон лет двадцать тому назад. Такой же город, как все остальные. Банан мне уже рассказал, что здесь к чему… Если вечером я тебе не нужен, он зайдет за мной и мы сходим куда-нибудь — развлечемся. Он говорит, что женщины тут предпочитают длинные мизинцы… н-да, поглядим-посмотрим!Робинзон.
Пятница, я тебе дал такое блестящее образование! Это недопустимо, чтобы джентльмен… А впрочем, может, твой Банан возьмет нас обоих, как ты считаешь?Пятница
Робинзон.
Как Нора… как администратор отеля… Нет, посмотри, какая улочка, сколько тут магазинчиков, а какие яркие платья на девушках и как освещены витрины в дневной час!..Пятница.
Точно так же в Лас-Вегасе, в Сингапуре или в Сан-Паулу[408], хозяин. Ничем не отличается от Нью-Йорка, вот, может, рынки или девушки не совсем как везде…Робинзон
Пятница.
Бедняга, он, оказывается, все понимает, а я-то думал, что он не знает английского… О, вы ловко все устроили, хозяин, по-английски говорят даже тюлени в Арктике.Робинзон.
А что он тебе сказал?Пятница.
Он ответил на твой вопрос об отеле. Ты найдешь у себя в номере программу твоего пребывания на острове, где будет расписание и все остальное. А тебя будут только увозить и привозить в отель. Словом, музеи и все такое…Робинзон
Пятница.
Мы уже приехали, хозяин, выходи с этой стороны.Диктор
Робинзон.
Побудь со мной немного, Пятница. Знаешь, мы закажем виски и выпьем вместе. Надеюсь, у тебя тоже хорошая комната, как и моя?Пятница.
Да нет, хозяин. У меня номер очень маленький, для обслуги, а окно выходит на вентиляционную трубу.Робинзон.
Безобразие! Я буду протестовать, сейчас же позвоню администратору и…Пятница.
Нет, хозяин, не стоит. Зачем мне хорошая комната? Я останусь в той, какую дали. Да и у меня есть свои преимущества, мне подсказал это Банан. Дело в том, что я могу пользоваться служебной лестницей и, если ночью приду не один, этого никто не заметит.Робинзон.
А как же я, Пятница? Их программа — сплошная скука. В нее затолкали что ни попадя, да и на что она мне сдалась! Получается, у меня не будет ни минуты свободного времени… спасибо, что отвели часы на сон! Хоть бы по крайней мере… Словом, ты меня понимаешь, дело не в том, что мне подавай как можно скорее…Пятница.
Я-то понимаю, хозяин, еще бы не понимать. Знаешь, если ты не обидишься, вернее, если они согласятся, я зайду за тобой вечером и уступлю тебе мою комнату, а может, мы там и оба устроимся…Робинзон.
Да как ты смеешь?Пятница
Робинзон.
Да, Крузо. Да, да, я узнал вас! Через полчаса? Да, конечно, я вас буду ждать внизу. А-а, другой сотрудник? Понимаю, понимаю. Нора, однако… Да, могу предположить. Значит, в другой раз. Да, я тоже очень надеюсь. Благодарю.Пятница.
Ты чем-то расстроен, хозяин?Робинзон.
Да не лезь ты с расспросами. Я и не думаю расстраиваться.Пятница.
А ты можешь мне сказать, кто эта Нора, хозяин?