Читаем Чудесный переплет. Часть 1 полностью

Что… что он… сказал? Я резко развернулась на пятках, потеряв равновесие и едва не упав. Вокруг лежащей Машеньки царило радостное оживление; тела людей посылали в пространство незримые импульсы положительной энергетики, образующей в радиусе нескольких метров живительный, целебный оазис. Я почувствовала, как энергетика коснулась обнажённых участков моей кожи и прогнала горячую волну эйфории по всему телу, очищая организм от последних остатков отрицательных эмоций, спешащих покинуть ставшую опасной для них среду обитания в поисках более подходящего места. Словно зомби, я тяжело перебирала ногами, приближаясь к девочке, боясь поверить словам Телара — и напрасно: учащённо дыша и не переставая сжимать кулачки, девочка испуганно обводила глазами столпившихся вокруг неё людей, не понимая, чем заслужила такое внимание со стороны взрослых. Почему все они склонили над ней головы? И почему они плачут или едва сдерживают слёзы? Почему все они как один смотрят на неё так жадно, как вчера смотрела на неё соседская Наташка, когда Машенька с наслаждением облизывала тающее от жары эскимо? Губки девочки задёргались, глазки наполнились слезами, и, часто зашмыгав носиком, девочка громко заревела.

— Ма–а–а-ма–а–а!!! — заливалась девочка, сотрясаясь от рыданий. — Ма–а–а-ма–а–а-а–а–а!!!

Как будто наткнувшись на невидимое препятствие, я замерла на месте, так и не успев приблизиться к Машеньке; перед глазами поплыла рябь, а в висках сильно–сильно запульсировала кровь, точно до смерти испугалась чего–то страшного и пыталась вырваться вон из вен, спасаясь бегством. Мне показалось, что кто–то неведомый, обладающий неимоверной силой, пробил своей грязной рукой мою грудную клетку и, сгребя в ладонь трепыхающееся сердце, сначала крепко сжал его, а потом начал мять в своей жёсткой, шершавой ладони: девочка звала маму, самую родную, близкую и любимую… маму… которая только что чуть не лишила её жизни и которая в данный момент валялась на песке, ни на что не способная, и походила на пьяную скотину… ГОСПОДИ, ГДЕ ТВОЯ СПРАВЕДЛИВОСТЬ?!

Потрясённое сознание внезапно отключилось, не оставив ни записки, ни голосового сообщения; махнуло крылом и упорхнуло куда–то в неизвестность, предоставив меня самой себе. Я не чувствовала больше ни радости, ни ярости — вообще никаких эмоций. Мне просто хотелось умереть. Не обращая ни на что внимания, я медленно побрела прочь, не разбирая дороги и не жалея босых ног, сначала по песку, в горку, а потом напролом через траву и кусты. Ветки хлестали по лицу, острые колючки какого–то растения в кровь расцарапали руки и ноги, а я всё брела и брела. Я не сразу поняла, что происходит, лишь почувствовала, как взмываю вверх, и в тот же миг ощутила успокаивающую теплоту человеческого тела — кто–то взял меня на руки и прижал к груди.

— Куда же ты отправилась, дурашка… — раздался над ухом мягкий, воркующий голос Телара, прозвучавший необычайно нежно и… по–матерински.

Ничего не ответив и даже не подняв на него глаз, я порывисто обхватила шею мужчины обеими руками и, уткнувшись лицом в его грудь, горько разрыдалась…

Не знаю, сколько времени прошло, пока я наконец выплакалась, немного успокоилась и Телар счёл возможным показать меня людям. Как бы то ни было, он принёс меня обратно на пляж, где изнывали от волнения и нетерпения ребята. У берега, нагруженный нашими вещами, покачивался на волнах катер, егерь не спеша осматривал винт мотора, счищая с него намотавшиеся водоросли. Телар осторожно поставил меня на песок.

— Всё в порядке, она может ехать, — спокойно сказал он, говоря про меня в третьем лице, как будто не был уверен в том, что я сама в состоянии за себя ответить.

Ребята посмотрели на меня долгим, изучающим взглядом, и Матвей протянул мне одежду.

— Помочь одеться? — участливо спросил он, готовый прийти на помощь в любой момент.

— Справлюсь, — коротко сказала я и сама испугалась своего голоса — мне показалось, что моими устами разговаривала древняя, полуживая старуха. — Где девочка? Почему никого не видно? — я озиралась по сторонам, не понимая, куда подевались люди.

— Туристы повезли её в больницу на своей машине, — ответил Иван и, заметив, что его слова меня напугали, поспешил успокоить: — С ней всё в порядке, просто мы решили, что в любом случае нужно показать её врачам — мало ли что. Эти козлы с пикника все перепились, поэтому повёз её Вадим, он же попросит врачей, чтобы девочку не отдавали им до тех пор, пока не протрезвеют.

Без конца цепляясь за руку Матвея, с третьей или четвёртой попытки я наконец попала ногами в штанины и кое–как натянула джинсы.

— Ну что, поехали домой?

Я угрюмо кивнула головой и сделала неуверенный шаг в сторону лодки — ноги отказывались подчиняться. Не дожидаясь, пока я грохнусь, Телар подхватил меня на руки и, пройдя по воде, осторожно усадил в лодку. Я не слышала, о чём говорили между собой мужчины, не видела, как пожимали на прощание друг другу руки. С трудом осознавая, где нахожусь и что произошло, я обмякла в кресле, уставившись отрешённым взглядом куда–то вдаль, на воду…

Горечь и боль

Перейти на страницу:

Похожие книги