Читаем Чудесный переплет. Часть 2 полностью

Вдоволь наплававшись и наплескавшись в волнах, я действительно почувствовала себя значительно спокойней, но… лишь до того момента, пока снова не вышла на берег. Что–то не так… Что–то не так… Я легла на застеленный махровой простынёй топчан и закрыла глаза. В голову, словно дождавшись своего часа, немедленно потянулись гадкие мысли. «Вечер неприятных воспоминаний», да и только. Пытаясь встряхнуться, я снова встала, насухо вытерлась полотенцем и, одевшись, вышла из шатра.

Внезапно я почувствовала лёгкое беспокойство, которое с течением времени не только не проходило, а усиливалось. Час от часу не легче. Рассеянно озираясь по сторонам, я силилась понять причину беспокойства, но так и не смогла. Тёплое, яркое солнце, почти спокойное море, слегка шелестящие на ветру листья пальм — всё как обычно. Даже вороны молчали. Хм… а вот этот факт настораживает. Почему они не галдят, как обычно?

«Грядёт какая–то беда», — озабоченно сказал внутренний голос.

«Ты тоже так думаешь? А не знаешь с кем?»

«Понятия не имею. Будь начеку. Ощущения такие же, как перед прошлым покушением».

У меня от страха свело желудок. Нет, только не покушение! Но Телар говорил, повсюду скрытая охрана, да и Санчо ходит за мной по пятам.

«А с чего ты взяла, что цель — ты?» — задумчиво спросил внутренний голос.

У меня мурашки по телу побежали. Я машинально достала из кармана мобильный телефон и набрала номер Телара. Соединения не последовало. Выключен. Нервозность нарастала.

— Санчо! — позвала я стоявшего неподалёку и скучавшего телохранителя и направилась к нему. — Скажите, пожалуйста, а Телар с охраной на встречу отправился? Что–то у меня на душе неспокойно.

— Вы обладаете даром предвидения? — с любопытством спросил Санчо и окинул меня с головы до ног уважительным взглядом.

— Нет, нет, что Вы, — смутилась я. — Многие люди могут предчувствовать приближение беды, так было и со мной. Похоже, став волшебницей, я не утратила навыка, поскольку у меня сейчас подобные ощущения. Так он с охраной?

— Разумеется, мисс! Не волнуйтесь на этот счёт, Его Величеству ничто угрожать не может, да он и сам в состоянии за себя постоять.

— А на него когда–нибудь были покушения?

Лицо Санчо тотчас преобразилось — из беззаботного превратилось в серьёзное.

— Простите, мисс, но я не уполномочен обсуждать с Вами подобные вопросы.

Я нервно сглотнула. Вот утешил, так утешил, уж лучше бы не спрашивала. Снова достав мобильный телефон, я набрала номер Телара. Связи нет.

— А почему он не отвечает на звонки? — продолжала допрос я. — Он же обязан на них отвечать.

— Это очевидно. Либо очень занят и отключил телефон, либо находится вне зоны доступа, например, перемещается в данный момент.

— А в подводной мгле связь не работает?

— Никогда.

Бродя по воде, я напряжённо обдумывала сложившуюся ситуацию. Кому–то из близких мне людей грозила беда. Зная об этом, я не могла оставаться безучастной и не попытаться её предотвратить. Для начала необходимо понять, кто под прицелом.

«Для начала необходимо привезти Баксика», — вдруг перервал мои размышления внутренний голос. Он прозвучал задумчиво.

От неожиданности я остановилась и растерянно огляделась по сторонам, будто голос прозвучал не в моей голове, а шёл откуда–то извне.

«Зачем?»

«Сам не знаю, но чую, что он нужен, — продолжал размышлять внутренний голос. — Знаешь, после того, как ты едва не погибла, со мной временами странные вещи начали происходить».

«То есть?» — испуганно подумала я. Конечно, испуганно… Если странные вещи происходят с ним, то выходит и со мной.

«У меня чутьё обострилось».

Уф–ф–ф, от сердца отлегло: подобные качественные изменения мне только на руку.

«И в чём это выражается?» — с любопытством подумала я.

«Если раньше я мог объяснить причину своих умозаключений, поскольку знал, на чем они базируются, то сейчас — не всегда. При этом понимаю, что прав».

«У тебя интуиция проклюнулась?» — не удержалась от улыбки я.

«Не иронизируй. У нас мало времени. Я чувствую, необходимо доставить щенка сюда и сделать это нужно как можно скорее».

Я задумалась. Доставить сюда быстро Баксика с рыболовной базы можно лишь одним способом — переместить. Получается, надо отправить за ним кого–то из охраны, поскольку сама я перемещаться пока не умею. Любопытно, какой будет реакция на мою блондинистую просьбу?

— Санчо! — позвала я, повернувшись в сторону телохранителя, стоявшего неподалёку и внимательно наблюдавшего за моими перемещениями.

— Да, мисс, — через секунду он уже стоял передо мной, готовый выполнить любое моё желание, словно золотая рыбка.

Эх, приятно всё же быть большой шишкой! Но только не надолго.

— Санчо, знаете… э–э–э… ммм… Вы не могли бы послать кого–нибудь за моим щенком? Он на базе, — неуверенным голосом начала я и, заметив некоторое недоумение на лице телохранителя, быстро добавила: — Понимаете, он там один–одинешенька, без своей хозяйки, скучает, наверное, того и гляди блох от тоски нахватает.

Я захлопала глазками и одарила Санчо самым что ни на есть невиннейшим взглядом. Телохранитель задумчиво почесал нос и в ответ бросил на меня взгляд умоляющий.

Перейти на страницу:

Похожие книги