Я застыла в замешательстве с вилкой и ножом в руках, не зная, как ответить: если начну объяснять, то попаду прямиком в детский сад, а если смолчу, то рискую обидеть очень симпатичного мне человека. Значит, детский сад.
— Э–э–э… видишь ли, — начала я издалека. — Они мои близкие друзья, за которых я сильно переживала, поэтому и называю их подобными ласковыми словами… от радости, что с ними ничего плохого не случилось. И вообще, я с ними не целовалась даже, честное слово, в отличие от тебя, — меня чуть не стошнило от своих же слов. — Я бы с удовольствием назвала и тебя как–нибудь ласково, но какое уменьшительно–ласкательное слово можно изобрести из твоего имени? Если только Теларчик… не Теларушка же…
Телар ничего не ответил и лишь продолжал, надувшись, пилить тарелку. Эх–х–х… какие же дети эти мужчины, даже самые мужественные из них… Я приподнялась из кресла и перегнулась через столик со словами:
— Иди сюда.
Глядя на меня доверчивым телячьим взглядом, Телар послушно встал и подался всем корпусом вперёд. Я молча взяла его голову обеими руками и, притянув к себе, — он и не сопротивлялся — звонко чмокнула его в губы.
— Теперь ты на целых полтора корпуса опережаешь и Ивана, и Матвея… и Баксика, на всякий случай.
Лицо Телара озарила счастливая улыбка и он…
— Кхе–кхе… — вдруг раздался откуда–то сбоку осторожный предупредительный кашель, и сквозь бамбуковую шторку входа протиснулась улыбающаяся физиономия парня азиатской внешности.
— Привет, Азиз, рад тебя видеть! Проходи, присаживайся, — радушно приветствовал незнакомца Телар, щёлкая кому–то пальцами.
В тот же миг появился официант с дополнительным креслом.
— Доброе утро, мисс, — обратился ко мне Азиз и почтительно поклонился.
Он продолжал мяться на входе, не решаясь присесть.
— Знакомься, это — Алёна, Алёна — это Азиз, мой троюродный брат.
— Очень приятно познакомиться, — сказал Азиз и снова почтительно поклонился.
— И мне очень приятно, — я приветливо улыбнулась в ответ.
— Ваше Вели… — начал было паренёк.
— Оставь формальности, брат, здесь все свои, — нетерпеливо прервал его Телар, косясь на меня.
— Как угодно, Ва… э–э–э-э… Телар… Вы надолго сюда? Мне бы хотелось обсудить один важный и срочный вопрос в любое удобное для Вас время.
— Мы уедем завтра или послезавтра, но я найду тебя до отъезда.
— Спасибо, Ва… э–э–э… я буду ждать. Всего хорошего, мисс Алёна, приятного отдыха, надеюсь, Вам здесь понравится. Простите великодушно за то, что нарушил Ваше уединение, — сказал Азиз и, учтиво кланяясь мне и Телару, попятился к выходу, а вскоре уже растворился среди отдыхающих.
Я задумчиво ковыряла вилкой креветку.
— С тобой всё хорошо? — поинтересовался Телар, внимательно наблюдая за моими действиями.
— Просто великолепно, — спокойно ответила я, начиная сосредоточенно гонять креветку по тарелке.
— А почему перестала есть?
— Креветка в рот не лезет.
— Что, настолько большая? А ты её ножом на кусочки порежь, — попытался пошутить Телар, поглядывая на меня с опаской.
Я пропустила его слова мимо ушей.
— Ты — волшебник. У тебя есть, как ты выражаешься, «твои люди», есть охрана, шикарные апартаменты, собственный катафалк с носильщиками; тебя встречают, словно поклонники — голливудскую звезду, в придачу ко всему вышеперечисленному тебя называют «Вашим Величеством»… Ничего не хочешь мне рассказать?
— Очень хочу и расскажу, — спокойно ответил Телар, допивая кофе. — И начну, как и обещал, сразу после завтрака.
— Тогда я готова, — решительно сказала я и, выпив залпом кофе, резко поднялась из–за стола, едва не приземлившись обратно в кресло из–за внезапной боли, пронзившей ногу.
Под ручку мы вышли из нашего временного убежища и в сопровождении тотчас подскочившей охраны медленно направились к выходу из ресторана. Люди, доселе спокойно завтракавшие за столиками, как будто ждали нашего появления — они тут же повскакивали со своих мест и сцена приветствия повторилась. «По улицам Слона водили, как видно, напоказ… Так за Слоном толпы зевак ходили…» — вспомнились строчки из басни Крылова… Никогда не думала, что буду безмерно счастлива снова оказаться в ставшем мне родным катафалке.
— А теперь рассказывай всё от начала и до конца, очень внимательно тебя слушаю, — потребовала я, как только за нами закрылись шторки.
— Хорошо. Только не перебивай, ладно? Сначала я кратко расскажу о нашем мире, а потом ты сможешь задать все интересующие тебя вопросы, договорились?
Утвердительно кивнув головой, я замерла, вся — внимание.
Исторический ликбез
Ненадолго задумавшись и собравшись с мыслями, Телар начал рассказ, стараясь не упустить ни единой значимой детали, способной в будущем спровоцировать с моей стороны поток уточняющих вопросов: