Читаем Чудесный переплет. Часть 2 полностью

— Шарм, Наама Бей, — ответил Телар, беря курс в обход бара.

— С ума сойти…

Для меня этот залив почти родной. Я столько раз бывала в Египте, причём раз пять именно в Наама Бей и понятия не имела о том, что рядом со мной отдыхали волшебники. Кто знает, может, с кем–нибудь из них я флиртовала.

— В этом отеле тоже проживают только волшебники? — с любопытством спросила я.

— Нет, не только.

— Как… — я не поверила своим ушам. — Я думала, у вас свои собственные отели, и вы держитесь подальше от людей, чтобы не раскрываться.

— Есть и свои отели, — улыбнулся Телар. — Но если мы не планируем поупражняться, например, в трансформациях или перемещениях, не ищем общества исключительно волшебников, то вполне можем останавливаться в любом приглянувшемся отеле. Вот ты, когда познакомилась со мной в Астрахани, разве заподозрила, будто со мной что–то не так?

— Э–э–э… нет. Внешне, да и по поведению ты абсолютно нормальный человеческий человек.

— Вот видишь, — снова улыбнулся Телар, обходя многоэтажное здание шикарной гостиницы слева. — Мы почти на месте, клуб здесь.

— А если кто–нибудь из отдыхающих увидит, как вы появляетесь одетыми и сухими из моря? — не унималась я.

— А тебя никогда не гоняли вечером с пляжа охранники?

— Хм… Гоняли. Ну и что? Просто они боятся, как бы отдыхающие спьяну не залезли в воду, а в тропических морях с наступлением темноты очень небезопасно — хищников много к берегу подходит, да и ядовитые медузы подплывают.

— Это одна из причин, — ухмыльнулся Телар и многозначительно посмотрел на меня.

— А–а–а-а… — протянула я, начиная понимать. — Ясно. Обеспечивают скрытность перемещений волшебников.

— Так точно.

— Зря стараются.

— Почему?

— Одно из двух: либо пьяный отдыхающий увидит выходящих из воды волшебников и не придаст этому спьяну никакого значения, либо трезвый отдыхающий их увидит и решит, что пьяные собратья решили освежиться, и также не придаст этому никакого значения. В худшем случае предупредит об опасностях, которые таит в себе Красное море, и робко посокрушается по поводу испорченного гардероба.

— В чём–то ты права, — снова ухмыльнулся Телар.

Мы обогнули отель и, пройдя вперёд ещё метров пятьдесят, упёрлись в двухэтажное, отдельно стоящее здание ночного клуба. На второй этаж вела широкая деревянная лестница с перилами, заканчивающаяся небольшой площадкой у тяжёлой металлической двери. Над дверью, переливаясь бегающими разноцветными огоньками, сверкала вывеска: «Black Castle». Вокруг здания, на уровне второго этажа, проходил балкон, на котором беспорядочно располагались лёгкие плетёные столики со стульями для тех посетителей клуба, которые, устав от грохочущей музыки и духоты, желали насладиться тишиной и относительной свежестью ночного воздуха.

Завидев нашу процессию, трое охранников заведения, осуществлявших входной контроль, засуетились, возбуждённо переговариваясь. Один из них отворил входную дверь и юркнул внутрь. Не успели мы подняться по ступенькам наверх, как дверь отворилась, и на площадку выскочил менеджер клуба — низкорослый, полный, лысоватый мужчина средних лет.

— Ваше Величество! Какая честь для меня! Милости просим! — обрадовано закричал менеджер, бегая вокруг нас и практически беспрерывно кланяясь. — Вы как раз вовремя, сейчас начнётся шоу. Проходите, проходите, пожалуйста.

Мы прошли внутрь вслед за расшаркивающимся мужчиной и очутились в просторном зале, темноту которого время от времени пронзали яркие вспышки простенькой разноцветной светомузыки. Центр зала занимал танцпол, отделённый от зоны отдыха невысоким резным деревянным ограждением, напоминавшим садовый забор. Музыка играла, но танцпол почему–то пустовал. Наверное, все ждали шоу.

По всему периметру к ограждению примыкала ВИП-зона — небольшие стеклянные столики, окружённые чёрными кожаными креслами, расставленными в виде полумесяца. И хотя помещение клуба было заполнено до отказа, большая часть этой зоны пустовала. По всей видимости, далеко не каждому смертному предоставлялся в неё доступ.

Сразу же за ВИП-зоной начиналась зона экономкласса, вмещавшая не более десятка редко расположенных круглых деревянных столиков на высокой металлической ножке. Каких–либо кресел или стульев для «галёрки» предусмотрено не было, поэтому посетители группировались вокруг них стоя.

Менеджер клуба провёл нас в ВИП-зону и усадил на самые лучшие места для почётных гостей. Охрана Телара тотчас рассредоточилась вокруг, полностью блокируя все подступы к столику. Появился услужливый официант с огромным подносом напитков и фруктов.

— Есть хочешь? — спросил Телар, доставая из вазы большую кисть винограда. — Заказать что–нибудь посущественней?

— Нет, спасибо, иначе я танцевать не смогу, — задорно улыбнулась я и, оторвав от его кисточки виноградинку, отправила её себе в рот.

— Привет! Проходи! — прокричал Телар, маша кому–то рукой.

К нам подошёл Азиз — так вот с кем намечалась встреча. Мы обменялись приветствиями, и Азиз присел в кресло по другую сторону от Телара.

Перейти на страницу:

Похожие книги