Читаем Чудесный замок полностью

Ноэль повел Джесмин в дом своей приятельницы. Девочка сначала немного оробела, но вскоре успокоилась и с энтузиазмом принялась за новую приятную работу. Ноэль был прав, сказав, что у нее художественный вкус. Она была от природы разносторонне талантлива. Безошибочное чутье не подвело ее. Никогда обеденный стол миссис Дэйнтри не выглядел так нарядно и необычно, как теперь. Комната была светлой и солнечной. Джесмин живописно украсила ее в стиле садовой беседки, она расположила цветы не только на столе, но и по всей комнате.

Миссис Дэйнтри была в восторге и попросила девочку украсить ее парадную комнату и на следующей неделе. С золотым совереном и одним шиллингом, которые приятно позвякивали в перчатке, Джесмин шла домой уже не такая несчастная, как была с утра. Она ни на минуту не забывала о потерявшейся сестре, но все-таки первый заработок скрашивал настроение. Она взбежала в мансарду и рассказала обо всем Поппи, которая порадовалась вместе с ней.

Вскоре после ее прихода к дому подкатила наемная карета, из которой вышла миссис Дредж.

– Я оставила Примроз в Розбери, – сказала она. – Мы объявили розыск и выяснили, что девочка, похожая на Дэйзи, приехала в Розбери вчера ночным поездом. Мы искали везде, но пока не нашли. Не бледнейте, Джесмин, я уверена, она скоро найдется. Примроз остановилась у мисс Мартиноу, и они каждый камень перевернули, разыскивая малышку. Возможно, они ее уже нашли. Не плачьте, Джесмин, берите пример со своей сестры. Она мужественная девушка и не тратит времени на слезы, когда надо делать дело.

– Вы правы, – ответила Джесмин, – но у Примроз есть дело, а у меня его нет. Я ничем не могу помочь, чтобы найти моего любимого Глазастика! Ах, миссис Дредж, а вы разве не боитесь, что случилось несчастье?

– Перестаньте, дорогая, ни слова об этом. Конечно, когда маленькая девочка пускается в путь совсем одна, разыскать ее нелегко. Но… Как говорится, «не берись за дело, если не уверен в успехе».

Бедная Джесмин вздохнула. Ее опять охватила тоска. Она немного взбодрилась, когда вновь пришел Ноэль. Он сказал, что видел супругов Элсуорси и собирается ехать в Розбери ночным поездом.

– Рада слышать это, молодой человек. Мой Джошуа одобрил бы вас, будь он жив. Хотя Джошуа и занимался мелочной торговлей, у него было благородное сердце. Одно из его правил гласило: «Сильный должен помогать слабому». И еще: «Широкие плечи должны нести тяжелый груз». Так что, отправляйтесь в Розбери, и да поможет вам Бог!

Ноэль улыбнулся.

– Я сделаю все, что смогу, – сказал он. – Я вполне согласен с правилами вашего мужа.

– Прекрасно, молодой человек. Джошуа был бы весьма вами доволен. Боже, до чего я глупа! Даже не спросила вашего имени. Как вас величать, сэр?

– Меня зовут Артур Ноэль.

– Как тесен мир! Я сегодня уже слышала это имя. Когда мы с мисс Примроз шли по улице в Розбери, мы повстречали джентльмена по имени мистер Дэйнсфилд. Он сказал мисс Примроз, что получил от вас письмо, на которое не мог вовремя ответить, потому что был за границей. Он долго говорил с мисс Примроз о вашем письме. Там, кажется, написано, что кто-то похитил три пятифунтовые банкноты, которые мистер Дэйнсфилд вручил Примроз на крайний случай, когда она покидала Розбери. Бедная девушка побледнела, как полотно, когда услышала об этом. Я смотрю, и вы изменились в лице, молодой человек. Что меня поразило, так это то, что кто-то обкрадывал мисс Примроз и что малышка Дэйзи об этом знала.

– Вы, наверно, правы, миссис Дредж, возможно, Дэйзи что-то знала, – ответил Ноэль. – Однако я должен идти, чтобы не опоздать на поезд. До свидания, Джесмин, держись и жди хороших новостей. Думай о том, как будешь оформлять стол для следующего званого обеда.

Глава XLIII

В ПОЛЕ

Бедняжка Дэйзи, изнуренная усталостью и голодом, в полном отчаянии долго брела между двумя изгородями и, выйдя на большое поле, села в траву. Она так сильно стерла ноги, что не могла уже сделать ни шагу. От слабости и мысли о том, что ей нечем вернуть Примроз деньги, она не хотела больше никуда идти.

«Я, наверно, скоро умру, – подумала Дэйзи. – Не знаю, возьмет ли Бог меня на небо. Я ведь эгоистка – не пошла в темницу. Если бы я пошла туда, у Примроз были бы деньги, и им с Джесмин не пришлось бы голодать. Но мистер Дав так ужасно пугал меня, что я совсем перетрусила. Господи, у меня не осталось смелости. Я всего лишь слабая, запуганная девочка, и я отдала мистеру Даву деньги Примроз. И мне их не получить обратно, и сердце мое разбито. Я знаю, Господи, ты сердишься на меня, но, прошу тебя, не сердись. Прости меня, Господи, я ведь теперь совсем одна, без Примроз и Джесмин. Наверно, я скоро умру, потому что совсем ослабела. Но я никому не лгала, Господи. Никогда никому не сказала про мистера Дава и про липкие леденцы. Нет, хотя я и боюсь темницы, я не нарушила клятвы. Мне часто хотелось рассказать обо всем Принцу. Я чувствовала – он может освободить меня от чудовища, но не смогла нарушить слово, даже чтобы спастись. Пожалуйста, Господи, прости меня за то, что я такая трусиха».

Перейти на страницу:

Похожие книги