Читаем Чудесный замок полностью

– Поступать правильно зачастую бывает трудно, Джесмин. Конечно, Примроз будет нелегко согласиться с нашим планом. И все же я убеждена, что в конце концов она примет его. Он для нее словно высокая гора, но она не из тех девушек, которые отступают перед трудностями и не могут преодолеть крутизны. Джесмин, вы все трое старались жить только своими силами, но вы – да, я должна сказать прямо, – вы проиграли. Примроз не может посвятить свою жизнь чтению газет миссис Мортлок; ты, Джесмин, сама видишь, дорогая, что слишком молода и неопытна, чтобы зарабатывать на жизнь своим пером; маленькая Дэйзи – ах, Джесмин, мы должны Бога благодарить, что она жива и что она с нами. После пережитых страданий девочка никогда уже не будет такой беззаботной и доверчивой. Джесмин, вам необходимы две вещи: образование и поддержка старших, более опытных людей. Вы должны учиться, чтобы, во-первых, знать то, что обязаны знать все культурные женщины, и, во-вторых, чтобы лучшим образом развить ваши природные способности. Получив образование, каждая из вас постепенно овладеет профессией и будет зарабатывать на жизнь с пользой для других и радостью для себя. Если Примроз хочет стать мастером росписи по фарфору, она должна кончить одну из лучших школ и только после этого начать работать. Если ты, Джесмин, действительно хочешь посвятить жизнь литературе, тебе придется много лет учиться самой, чтобы потом учить других мудрым мыслям и глубоким чувствам. В душе ты художник. Не исключено, что, став взрослее и образованнее, ты предпочтешь писать картины, а не романы. Годы учебы помогут тебе сделать правильный выбор. О будущем Дэйзи говорить пока рано, но я убеждена, что она тоже найдет свое призвание. Эту длинную лекцию мне хочется завершить вот чем: я хочу стать вашим помощником, а миссис Элсуорси желает выделить достаточную для вашего образования сумму. Ты отправляйся спать, а я напишу обо всем этом подробное письмо Примроз.

– Не удивлюсь, если она откажется. Очень уж она целеустремленная, – сказала Джесмин задумчиво. – Вы говорите, что она согласится, потому что может взобраться на высокую гору. Я же думаю, что она согласится, только если сумеет преодолеть сильнейшее искушение: стать независимой сразу и вопреки обстоятельствам.

Мисс Эгертон улыбнулась, глядя, как светлое лицо Джесмин омрачилось беспокойством и тревожная морщинка залегла между ее бровями.

– В любом случае, дорогая, – откликнулась наставница, – хотя бы ты не должна противиться моему плану. Понимаешь, о правильности выбранного пути надо судить по его результатам. Джесмин, милая, ты еще не устала идти по этому пути?

– Немного, – призналась Джесмин и добавила: – Я поняла, что никогда не буду отдавать мои вещи в журналы, рекомендованные такими людьми, как миссис и мистер Дав.

Глава L

РАДОСТНЫЙ ДЕНЬ

После ухода мисс Эгертон миссис Элсуорси была так взволнована, что не могла усидеть на одном месте.

Она ходила из угла в угол своего изящного будуара, щеки ее горели, а на прекрасных синих глазах были видны следы слез. Мисс Эгертон рассказала доброй леди ужасную историю Дэйзи и мистера Дава. Весь ужас беззащитной девочки и ее путешествие в деревню были подробно описаны старой учительницей.

– Она приехала, чтобы найти меня, бедная малышка, бедная малышка, – повторяла миссис Элсуорси, и слезы текли по ее щекам. – О, моя маленькая девочка! Какой ужас – ее прогнали от моих ворот.

Когда в комнату вошел мистер Элсуорси, она была чрезвычайно взволнована.

– Джозеф, – сказала миссис Элсуорси, подбежав к мужу, – я расскажу тебе ужасную историю. – И пересказала ему приключения бедной Дэйзи. – Знаешь, Джозеф, – сказала она потом, – мы с мисс Эгертон решили, что нам с тобой надо дать девочкам образование. Она, эта милая, добрая учительница, считает, что им лучше пока жить у нее, в Лондоне, а нам с тобой только оплачивать их обучение. А мне бы хотелось, чтобы они переехали к нам в Шортландс и учились бы под руководством лучших учителей, которых я приглашу для них. Потом, весной, они вернулись бы в город и завершили образование, опять же, с лучшими мастерами, по избранной каждой из них профессии. Ах, Джозеф, все-таки Джесмин будет, обязательно будет нашей!

Мистер Элсуорси улыбнулся, поцеловал жену, погладил ее по щеке, предложил ей поступать, как ей нравится, и удалился к своим любимым книгам. Но миссис Элсуорси не могла успокоиться почти весь вечер.

В ту ночь ей снились сестры Мэйнуеринг. Она видела несчастное лицо Дэйзи, когда ее прогнали от ворот. Потом увидела более приятный сон: Джесмин обвивает руками ее шею и называет мамой. Примроз, оставив гордость, улыбается ей и говорит благодарно: «Я принимаю вашу доброту; я с радостью возьму ваши деньги; мы переедем к вам в Шортландс и будем жить как ваши дочери». А Дэйзи говорит в своей забавной нравоучительной манере: «Мы были непослушными девочками, а теперь стали хорошими, и это даже хорошо, что наша гордыня потерпела неудачу».

Очнувшись от приятных сновидений, миссис Элсуорси глубоко вздохнула.

Перейти на страницу:

Похожие книги