Читаем Чудо полностью

— Джулиан поехал проверить, все ли приготовлено в отеле. Он будет здесь с минуты на минуту.

Лиза не стала говорить, что проверить отель мог Роберт, а Джулиан — встретить ее. Видно, не очень-то он хотел ее видеть.

Но Джулиан внезапно возник перед ней. Лиза оцепенела при виде его. Она забыла, как он красив, как аристократичен и как элегантен, как непостижимо мужественен. Ее сердце готово было выскочить из груди, когда они смотрели друг другу в глаза. Он тоже казался пораженным, но первым отвел глаза.

Только тогда Лиза заметила, что он с женщиной. Высокая, стройная блондинка, ненамного старше ее самой, она была столь же аристократична, как и Джулиан. На самом деле она могла быть его сестрой. Может быть, у Джулиана была сестра?

Сен-Клер взял руку Лизы и склонился над ней, избегая смотреть ей в глаза.

— Надеюсь, что твое путешествие было не слишком утомительным, — произнес он официальным тоном. А затем взглянул ей в лицо.

Лиза не успела отвернуться, на мгновение ей показалось, что она тонет в океане печали. От него исходил тот же магнетизм, который покорил ее, когда они впервые встретились. Что-то шевельнулось в ее душе. Нет, никакой жалости, никакой нежности. Она не позволит себе вновь поддаться его чарам. Она вырвала руку. Его ладонь была твердая и теплая. Это тепло передавалось даже через перчатки.

— Путешествие было прекрасным.

— Отлично. — Его взгляд пробежал по ее короткому, облегающему жакету и длинной узкой юбке из бледно-голубого муслина, сшитой по последней моде.

Он повернулся к блондинке.

— Разреши представить тебе мою соседку, леди Эдит Таррингтон, — сказал Джулиан. — Эдит тоже остановилась в «Карлтоне». Когда она узнала о том, что я встречаю тебя на причале, то выразила желание присоединиться ко мне. Эдит, это моя… жена леди Сен-Клер.

Эдит Таррингтон улыбнулась Лизе.

— Очень рада познакомиться с вами, — сказала она. — Все соседи ахнули, когда Джулиан вернулся домой и объявил, что женился. Мы все с нетерпением ждали вашего приезда, леди Сен-Клер.

Лиза натянуто улыбнулась. Она не знала, что и думать. Кто эта соседка Джулиана? Она слишком красива. Может быть… Лиза взглянула на Джулиана. Он опустил глаза.

— Нас ждет экипаж. Мы переночуем в Лондоне, затем сядем на пароход до Кастл-Клера.

Лиза молчала. Она переводила взгляд с мужа на Эдит Таррингтон и обратно. Наверняка Джулиан не представлял бы ее женщине, которая много значила для него. Конечно, нет.

— Отлично!

Они посмотрели друг на друга. Роберт кашлянул, улыбнулся и хлопнул Джулиана по плечу:

— В «Карлтон», друзья мои. Твоя очаровательная жена устала и хочет отдохнуть в комфорте. — Он повернулся к Эдит: — Ты, конечно, присоединишься к нам, Эдит, если ты не занята?

Выражение ее лица было холодным.

— Как мило с твоей стороны, Роберт, пригласить меня. Да, я свободна сегодня вечером и с удовольствием присоединюсь.

Лиза почувствовала страх, но сказала себе, что это глупо.

Эдит дотронулась до руки Джулиана.

— Если ты не возражаешь, Джулиан. — Ее голос был тихим, интимным.

— Конечно, нет, — ответил он. Затем отступил в сторону, пропуская Лизу вперед. — После вас, леди, — произнес он официальным тоном.

И когда Лиза с Эдит Таррингтон пошли впереди в сторону экипажа, она почувствовала его взгляд. Ей стало жарко.

Глава 4

Ужин был в восемь. Сен-Клер снял комнаты в отеле, находившемся недалеко от Палм-Корта. Прекрасный дворик с пальмами почти в точности воспроизводил знаменитый интерьер парижского отеля «Ритц»; видно было, что архитекторы сделали все возможное, чтобы перенести Францию во всей своей красоте в Лондон.

Лиза нервничала. Она никого не хотела видеть, особенно Эдит Таррингтон. И, конечно же, Лиза наткнулась на нее в коридоре. Та как раз выходила из своего номера. Обе дамы остановились, в нерешительности глядя друг на друга. Лиза натянуто улыбнулась:

— Как замечательно вы выглядите, леди Таррингтон!

Это не было преувеличением. Эдит была одной из тех редких женщин, которые выглядят превосходно в бледно-розовом, и ее вечернее платье обнажало намного больше, чем скрывало.

Эдит тоже улыбнулась:

— Благодарю вас. У вас великолепное платье. Я уверена, что оно произведет большое впечатление на Джулиана.

Лиза долго выбирала вечерний туалет. Она не хотела наряжаться для мужа, но… Надо же выглядеть красивой. И она выбрала серебристое шифоновое платье с глубоким, слишком глубоким декольте.

Лиза пробормотала:

— Уверяю вас, Джулиан даже не заметит этого платья.

И сразу пожалела о своих словах. Эдит вздрогнула. Лиза почувствовала, что краснеет, но не могла ничего придумать, чтобы сгладить неловкость. К счастью, Эдит приняла свой обычный светский вид и сделала знак Лизе следовать за ней. Лиза была рада возможности прекратить разговор. Подошли к лестнице, которая вела на Палм-Корт, и Лиза побежала вниз. Эдит поймала ее за руку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семейство Деланза

Похожие книги