Игра слов. Может быть, он вовсе не утверждал, что собирается бежать, но оба знали, что именно так оно и есть. Да, глупо было верить на слово осужденному убийце. Она восприняла его поступок как личное предательство. И это ее задело больше всего.
— Не делайте этого, Джо, — прошептала она пересохшими губами.
— Это не предмет для обсуждения, мисс.
Нет. Такого она не предвидела. Человек с оружием — хозяин положения. Не хватало еще, чтобы этот преступник их здесь запер.
— Что ж, ладно, — бросила она. — Бегите… Мы не в силах задерживать вас.
— Я же сказал: мы уходим вместе.
Она почувствовала, как волосы у нее на голове зашевелились.
— Нет, — вспыхнула она. — Я никуда не пойду!
Уоткинс нагнулся и защелкнул один из наручников на ее правом запястье. Рывком поднял ее на ноги и приковал вторым металлическим браслетом к своей левой руке.
Глава 3
Нэнси закусила губу, стараясь не впадать в отчаяние. Джентльмен, который недавно усердно помогал всем, испарился. Человек, приковавший ее к себе, выглядел страшно.
— Пожалуйста, Джо, — взмолилась она. — Одумайтесь! Вам же будет гораздо хуже, когда вас поймают. Вам же добавят срок!
Она продолжала отчаянно дергать металлическое кольцо, отнявшее у нее свободу, и пытаться освободить руку. Было ужасно чувствовать себя в одной связке с вооруженным бандитом.
— Бросьте, леди. — Голос Уоткинса звучал жестко, его серые глаза были холодны, как пистолетная сталь. — Мне больше нечего терять. Там, откуда меня взял Паттерсон, у меня даже не было имени. Только номер.
— Но зачем вам нужен заложник? Идите один!
Она прекратила тщетные попытки протащить свою узкую кисть сквозь браслет, который только травмировал кожу. Кандалы были сделаны на совесть и на любой размер.
— Подайте мне ключи от вашей машины, — приказал он.
По суровому выражению его лица она поняла, что всякие споры бесполезны. Сломив ее сопротивление, Уоткинс немного вытянул левую руку, чтобы Нэнси могла сделать то, что он от нее требовал. Достав из сумки ключи, она перекинула ее через плечо, надеясь, что внутри окажется что-нибудь нужное для дальнейшего сопротивления.
Уоткинс повел револьвером в направлении остальных сидящих за столиком. Хозяин ресторана равнодушно смотрел на разыгравшуюся перед ним драму.
— Мне придется и у вас забрать ключи от машин, чтобы вы оставались здесь и не смогли направить власти по моему следу.
— У меня нет ключей, — захныкала рыженькая. — Я потеряла свой кошелек.
— А мне они самому нужны, — дерзко возразил пожилой джентльмен, очевидно, не устрашившийся грозного вида револьвера. — Я должен ехать к телефону. Тот сержант не выживет, если не получит врачебной помощи.
— Ключи! — настаивал Уоткинс. — Я сам остановлюсь у первого же исправного телефона и вызову «скорую».
— Это вы обещаете, да? — выпалила Нэнси, в то время как он сгреб со стола все ключи. — Мы уже знаем, чего стоят ваши обещания!
Уоткинс пропустил мимо ушей неприкрытый сарказм.
— Если охранник очнется, не давайте ему двигаться. Сломанные ребра могут повредить внутренние органы. Ваши ключи я оставлю на автостоянке. Утром вы их заберете. Фонарь я позже подарю вам, он ночью пригодится.
— Все уже заранее спланировано, не так ли? — Нэнси и не пыталась скрыть горечь, которую испытывала.
По-видимому, преступника не тронула ее ирония.
— Пошли, — скомандовал он, подтолкнув ее к двери. Луч фонаря разрезал темноту. — Которая ваша?
Она показала свой фордик.
— Садитесь за руль, — приказал Уоткинс, заставляя ее забраться в машину со стороны пассажира и неуклюже перелезать на водительское место.
Она подергала цепь наручников.
— Я не могу вести машину, пока прикована к вам.
— Ничего, справитесь, — сказал он, кладя свои пальцы рядом на баранку. — С автоматической трансмиссией вам остается только рулить. Поезжайте вон по той дороге в глубь гор!
Это направление оставалось единственно свободным, после того как полиция начала заворачивать транспорт обратно от разрушенного моста.
Они проехали всего несколько миль, когда снова хлынул дождь, превративший узкую дорогу, змеящуюся между холмами, в мокрое черное зеркало, поглощающее свет фар. Нэнси, вцепившись в баранку, старалась держать автомобиль между откосом справа и обрывом слева.
Успокойся, подружка, приказала она себе, пытаясь дышать глубже и ровнее, чтобы унять охватившую ее дрожь. Полиция тебя защитит. С тех пор как Уоткинс приковал Нэнси к себе, ее мысли находились в полном смятении. Если он — так, тогда я — как?.. Ей пришлось сделать значительное умственное усилие, чтобы не допустить мыслей окончательного хаоса. Пока он не предпринимал ничего, что могло бы представлять для нее угрозу. Она заключила, что находится в относительной безопасности, во всяком случае пока они куда-то едут.
Нэнси покосилась на человека, сидящего рядом с ней. В слабом синем свете от приборной доски лицо Уоткинса казалось высеченным из камня. Интересно, думал ли он о том же, что и она? Планировал ли свои дальнейшие действия? Или решал, как поступить с ней?