Когда они вышли с Харитой на берег, девушка поцеловала Фабиана на прощание. Под серебряным светом звёзд они увидели тёмную точку вдали, которая постепенно приближалась.
- Постойте, подождите, - послышался голос. - Важное сообщение!
- Вильсон, это вы? - спросил удивлённо Фабиан. - Вы вернулись?
- Что-то случилось? - встревоженно спросила Харита.
- Случилось, гарпун им в глотку, - проворчал старый моряк. - Только я пристал к берегу, как мне принёс мальчишка записку. Знаете, от кого? От Гревса! Слушайте, вас собираются брать на абордаж!
- Гревс был на празднике, я видела, - сказала Харита.
- Он собирался ночевать в доме Ватека. И кое-что узнал опасного для вас, - сказал моряк. - Пойдёмте к свету.
Уже в форте, при свете лампы они прочли записку.
"Важное сообщение для Ферролей (старый форт Бернгрев). Дело обстоит так. Я был на празднике. И слышал, что говорили между собой Ватек и Рекастер. Ватек говорит: "Эти Ферроли давно у меня на подозрении. Люди ими недовольны". А Рекастер говорит: "Я ждать не буду. Сегодня же выжгу это змеиное гнездо. Но людям моим заплатить надо. Сколько положишь?" А Ватек говорил: "Наши решили..." И далее он назвал сумму, но шёпотом, я не услышал. В общем, вам спасаться надо. Вот, решил предупредить".
- Странная записка, - промолвил Ферроль задумчиво.
- Но стоит ли доверять Гревсу? - спросила Харита.
- Во всяком случае порох сухим держать надо, - проворчал старый моряк. - О том, что обыватели с острова раскрывают свои пасти против вас - я уже слышал! Клаус, ты опытный человек, знаешь, что там творится. Вам уходить из форта надо.
- Уходить? Но куда? - спросила тревожно Харита.
- Ну, хотя бы к Флетчеру. На его мызу, - предложил Вильсон. - Правда его дом осады не выдержит. Если за дело возьмётся Рекастер и его головорезы...
- Да и подвергать риску такого человека, как Флетчер очень не хочется. Он столько сделал для нас!
- Ладно! Вильсон и Фабиан, вы отправляйтесь на остров, а мы будем решать. Вас они не тронут, - сказал, задумавшись, Ферроль, то вынимая трубку, то пряча её в карман.
- Я не оставлю Хариту. А вы, Вильсон, передадите весточку моей матери, - решительно сказал Фабиан.
Когда они вышли на берег, художник показал рукой вдаль.
- Поздно. Смотрите...
Небо пылало палево и грозно.
Пролив был усеян чёрными точками лодок, на которых мерцали огни.
- Это они, - сказал Вильсон. - Опоздали... Пять лодок... Факелы жгут, акулья глотка! Срочно запирайте ворота. Есть чем?
- У нас есть замок и засовы, - сказал Ферроль. - Хари, сбегай, запри запасной выход из форта. Фабиан проводит тебя.
- Они осмелятся по нам стрелять? - изумлённо спросила Харита.
- Всякое может быть. Наш долг - принять меры предосторожности!
Харита кивнула, и они направились в темноту.
Ферроль и Вильсон заперли главные ворота и, войдя в дом, принялись будить Кресса.
Тот встал неохотно, в недоумении протирая глаза.
- Подъём! Свистать всех наверх! - крикнул Вильсон и повернувшись к Ферролю спросил:
- В доме оружие есть?
Ферроль машинально кивнул.
- Из того оружия, что дали на ремонт - карабин Барнсайда и пехотное ружьё Шарпа.
- Они стреляют?
- Шарп может заклинить, но, думаю, редко, а Барнсайда я уже сделал и пристрелял. Ещё есть револьвер...
- Дашь мне Шарп...
- Лучше я его возьму. Если заклинит, я знаю, что с ним делать, - сказал Ферроль. - Шарповское ружьё легче, а Барнсайд удобнее благодаря прицелу.
- Хорошо, гарпун им в глотку! Неси оружие и погаси все огни. Они могут выдать нас...
Ферроль приказал Крессу принести оружие и патроны. Они с Вильсоном вышли из дома, обдумывая ситуацию.
Вернулись Харита с Фабианом, сообщили, что всё заперто.
- Слушай, девочка моя. Спрячешься в доме...
Харита изумлённо смотрела на отца.
- Нам придётся защищаться, - пояснил Ферроль, обнимая и целуя её.
- Но, что плохого мы сделали этим людям? - спросила Харита в недоумении.
- Это бандиты. Они не разбирают - плохой, хороший.... Мы чем-то ненавистны им, непонятны... А непонятное всегда вызывает протест...
- Скорее даже наёмные убийцы, - добавил серьёзный Фабиан. - Господин Ферроль, вы можете рассчитывать на меня. У вас есть чем защищаться?
- У нас всего два ружья.
- У меня есть револьвер, - сказала Харита.
- На таком расстоянии, да и в темноте револьвер мало чем поможет, - промолвил Фабиан. - Но, хоть что-нибудь...
- Фабиан, если вы согласны помочь нам... Мы возьмём ружья, а вам дадим револьвер. Во всяком случае отпугнуть кого-то можно... Вы умеете стрелять? - спросил Ферроль.
- Да, - ответил Фабиан. - Отец учил меня. Как-то ходили на охоту...
- Ну, без тренировки этого мало...
В это время раздались возгласы с берега.
- Они причалили! Быстро на стены, сто чертей им в глотку! - крикнул Вильсон. - Том, я беру на себя левую сторону стены, а ты правую! - сказал Ферроль.
- Давай наоборот. Левая сторона менее укреплена, чем правая, а мне воевать приходилось, опыт есть, - сказал Вильсон.
- Послушай, Том, давай не спорить! - требовательно сказал Ферроль. - Мне, оружейнику, пришлось пострелять не меньше! Кресс, пойдёшь с Томом на правую амбразуру, поможешь ему!
Старый моряк неохотно крякнул.