Читаем Чудовищ не бывает полностью

Мужчина неподвижно сидел за столом и внимательно наблюдал за гостьей. Свет лампы выхватывал его узкое морщинистое лицо и маленькие серые глазки. Лак на потертой столешнице облез, да и вообще убранство фургончика было довольно потрепанным. На дверцах шкафа и кухонной стойке — царапины, матрасы на койках местами разодраны, так что из дыр выглядывал поролон. На ютившейся возле двери плите стоял кофейник, из которого к потолку поднималась тоненькая струйка пара.

— Это ты тогда была там, на пляже, — сказал мужчина.

Он лениво собрал карты в колоду и, чуть склонившись вперед, окинул Алису пристальным взглядом, словно пытался догадаться, зачем она явилась. Что-то в его глазах подсказывало, что помогать он не станет. Вдруг у него расширились зрачки, и Алиса поняла, что лучше бы ей уйти отсюда, потому что все тело незнакомца напряглось в каком-то странном ожидании. Он напоминал бегуна за секунду до старта.

— Чего тебе надо? — спросил он.

— Мне нужно, чтобы меня довезли до островов.

— И ты за этим сюда явилась?

— Да.

Со стороны плиты послышался какой-то тихий звук. Алиса подумала о палке — снаружи ее не было. Куда она, интересно, подевалась?

— А нам что с этого перепадет? — спросил он. — Если мы тебя довезем?

— Я вам заплачу.

— А что, похоже, будто нам деньги нужны?

— Судя по всему, не помешают, — сказала она. Звук усилился. Из кофейника валил пар.

— Может, ты и права, — не стал возражать пожилой.

Звук словно проникал в голову, и тем не менее Алисе казалось, будто вокруг удивительная тишина. Только фургончик, возле двери стоит она, а мужчина сидит за столом. Карты сложены аккуратной колодой. Окно занавешено.

— Теперь все ясно. — Мужчина посмотрел на плиту, на кипящий кофейник и поднялся.

Два шага — и он подошел к столешнице, взял прихватку и, сняв кофейник с плиты, осторожно поставил его на столешницу. Двигался он плавно и спокойно. Звук исчез, в голове больше не гудело. Мужчина положил прихватку рядом с кофейником, повернулся к Алисе и посмотрел ей прямо в глаза. А затем поднял руку и ударил девушку по лицу. Голова ее дернулась, и Алиса повалилась на пол. Она испуганно ощупала щеки и нос. С пальцев капала кровь. Алиса смотрела на мужчину, а тот сверху вниз глядел на нее.

— Сегодня тебя никто не звал, — сказал он. — Что за имя она выкрикивала? — Он наклонился и, схватив Алису за куртку, приподнял. — Какое имя она выкрикивала?

— Алиса.

— Алиса…

Мужчина разжал руки, и она снова повалилась на пол. Он повернулся к столешнице, взял чашку, налил кофе и отставил кофейник. Алиса толкнула рукой дверь. Прижалась к ней головой. В щель проникал аромат ночи. Мужчина схватил Алису за волосы и оттащил от двери.

— Ты хочешь поехать сейчас?

— Да, — прошептала она.

Он выпустил ее волосы, и Алиса снова поползла к двери. От коврика пахло мочой, короткий жесткий ворс царапал щеки.

— Сейчас уже поздно, — сказал мужчина.

Он опять схватил девушку за ворот, на этот раз сзади, и, развернув ее, прижал к стене возле входа. Его лицо приблизилось к лицу Алисы. Пальцы сжали ее горло. Ей почудилось, будто за его спиной стоит девочка и улыбается. Девочка открыла дверь и вышла, только косички мелькнули. Рука мужчины сдавила горло Алисы, тоненькую кожу. Кровь застучала в голове. Дыхание перехватило, внезапно перед глазами девушки появилось лицо Ивана, и она бросила сопротивляться. В глазах потемнело, и Алисе показалось, что она видит себя со стороны: вот ее тело падает перед дверью и исчезает.

В лицо ударил луч света. Он пробежал по телу девушки и погас. Мигающий свет маяка над островами. Открыв глаза, она увидела коврик с коротким ворсом и убогую лежанку у дальней стены. В окне, между занавеской и стеной, промелькнуло что-то темное, словно по дороге мимо фургончика проехала машина. А за ней — еще одна. Алиса лежала неподвижно. Лишь глаза оставались живыми. Она чувствовала, что пожилой где-то там, позади, наверное, опять уселся за стол. Слышала, как шуршат карты, которые он собирает, раскладывает и собирает снова. Алиса вспомнила лицо Сони в машине. Они с матерью точно находились по разные стороны границы. Наверное, когда она умрет, так оно и будет. Она встанет по ту сторону и посмотрит на тех, кого оставила позади. И они покажутся ей скорее вещами, а не живыми людьми. Грустно ей не будет. Пройдет время, и ее образ сотрется у них из памяти. Исчезнет она. Исчезнут воспоминания о ней. Как морская вода — она утекает, но остается на месте, на смену ей приходит другая вода.

Она лежала, не сводя глаз с потемневшего окна. Нос опух, его заложило. Лицо с той стороны, где ударил ее мужчина, горело.

— Это недалеко, — сказала Алиса, — обернемся быстро.

Сперва ответа не последовало, но потом она услышала, как мужчина собрал карты и постучал колодой по столу, выравнивая ее. И еще какой-то звук, со стороны койки. Что-то вроде усмешки. Алиса узнала его — тот же звук она слышала тогда на пляже — и поняла, что мужчина помоложе лежит на койке, — возможно, все время там лежал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поляндрия No Age

Отель «Тишина»
Отель «Тишина»

Йонас Эбенезер — совершенно обычный человек. Дожив до средних лет, он узнает, что его любимая дочь — от другого мужчины. Йонас опустошен и думает покончить с собой. Прихватив сумку с инструментами, он отправляется в истерзанную войной страну, где и хочет поставить точку.Так начинается своеобразная одиссея — умирание человека и путь к восстановлению. Мы все на этой Земле одинокие скитальцы. Нас снедает печаль, и для каждого своя мера безысходности. Но вместо того, чтобы просверливать дыры для крюка или безжалостно уничтожать другого, можно предложить заботу и помощь. Нам важно вспомнить, что мы значим друг для друга и что мы одной плоти, у нас единая жизнь.Аудур Ава Олафсдоттир сказала в интервью, что она пишет в темноту мира и каждая ее книга — это зажженный свет, который борется с этим мраком.

Auður Ava Ólafsdóttir , Аудур Ава Олафсдоттир

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Внутренняя война
Внутренняя война

Пакс Монье, неудачливый актер, уже было распрощался с мечтами о славе, но внезапный звонок агента все изменил. Известный режиссер хочет снять его в своей новой картине, но для этого с ним нужно немедленно встретиться. Впопыхах надевая пиджак, герой слышит звуки борьбы в квартире наверху, но убеждает себя, что ничего страшного не происходит. Вернувшись домой, он узнает, что его сосед, девятнадцатилетний студент Алексис, был жестоко избит. Нападение оборачивается необратимыми последствиями для здоровья молодого человека, а Пакс попадает в психологическую ловушку, пытаясь жить дальше, несмотря на угрызения совести. Малодушие, невозможность справиться со своими чувствами, неожиданные повороты судьбы и предательство — центральные темы романа, герои которого — обычные люди, такие же, как мы с вами.

Валери Тонг Куонг

Современная русская и зарубежная проза
Особое мясо
Особое мясо

Внезапное появление смертоносного вируса, поражающего животных, стремительно меняет облик мира. Все они — от домашних питомцев до диких зверей — подлежат немедленному уничтожению с целью нераспространения заразы. Употреблять их мясо в пищу категорически запрещено.В этой чрезвычайной ситуации, грозящей массовым голодом, правительства разных стран приходят к радикальному решению: легализовать разведение, размножение, убой и переработку человеческой плоти. Узаконенный каннибализм разделает общество на две группы: тех, кто ест, и тех, кого съедят.— Роман вселяет ужас, но при этом он завораживающе провокационен (в духе Оруэлла): в нем показано, как далеко может зайти общество в искажении закона и моральных основ. — Taylor Antrim, Vuogue

Агустина Бастеррика

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги