Алекс Флинн
Чудовище
Я — чудовище. Животное. Не то, чтобы волк или медведь, горилла или собака, но ужасное неведомое прямоходящее создание — существо с клыками и когтями, полностью покрытое шерстью. Я — монстр.
Вы думаете, что я рассказываю вам сказки? Не угадали. Место — Нью-Йорк. Время — сейчас. Не изуродован, не искалечен болезнью. И я останусь таким навсегда — уродом — если не сниму заклятие.
Да, заклятие, на меня его наложила ведьма из моего класса по английскому. Почему она превратила меня в чудовище, скрывающееся днем и крадущееся ночью? Я расскажу. Я расскажу вам, как я был Кайлом Кингсбери, парнем, которым мечтал бы стать каждый из вас, у которого были деньги, совершенная красота и совершенная жизнь. А потом я расскажу вам, как я стал совершенным чудовищем.
Ответственный редактор: Ирина Iika Маликова
Корректор: Евгения littl
Примечание автора
Пролог
(перевод: Юлия gazelle Рогачева)
Мистер Андерсон:
Добро пожаловать на первое заседание чата группы Внезапных перемен.Мистер Андерсон:
Есть здесь кто-нибудь? Или следует сказать: кто признается, что он здесь?Мистер Андерсон:
Привет, Чудовище Нью-Йорка.Мистер Андерсон:
Ау! Я вижу, что ты здесь, Чудовище Нью-Йорка. Не хочешь представиться?Чудовище Нью-Йорка:
Не хочу говорить первым… Ещё кто-нибудь есть?Мистер Андерсон:
Да, похоже, у нас много молчаливых наблюдателей, которые вошли в чат до тебя.Чудовище Нью-Йорка:
Тогда пусть и говорят первыми.Мистер Андерсон:
Кто-нибудь ещё хочет пообщаться с ЧудовищемНью-Йорка?Молчунья:
Привет, Чудовище Нью-Йорка. Можно звать тебя Чудовищем?Чудовище Нью-Йорка:
Всё равно. Это неважно.Мистер Андерсон:
Спасибо, что высказалась, Молчунья — пардон за каламбур. Ты создание какого рода?Молчунья:
Русалка. Просто маленькая.Мистер Андерсон:
Ты превратилась в русалку?Молчунья:
Вообще-то, я и сейчас русалка, но я ПОДУМЫВАЮ о превращении. Мне показалось, что это группа могла помочь мне принять решение.Мистер Андерсон:
Именно об этом мы и собираемся поговорить сегодня вечером — об опыте превращения, как вы стали тем, кем являетесь.Лягушоно
к: Т был преврщен, Энди?Мистер Андерсон
: Вообще-то нет. Но я создал этот чат, чтобы помочь всем вам.Чудовище Нью-Йорка
: Молчунья, ты девушка? Я имею в виду, ты… эээ… рыба женского рода, то есть, русалка?Лягушонок:
Кк ты мжшь пмчь нам, кгда ты не зншь, какво это.Молчунья
: Чудовище, да. Я подумываю стать человеческой девушкой.Мистер Андерсон
: Лягушонок, я изучал ситуации, подобные вашим. Довольно тщательно. Я писал диссертацию по Воздействию превращений на истинную любовь, основываясь на работах Братьев Гримм, ЛеПринс де Бомон, Аксакова, Квиллер-Коуча, и Уолта Диснея…Чудовище Нью-Йорка:
Где обитаешь, Молчунья?Молчунья
: Я уверена, что ты очень компетентен, Энди. Здорово, что ты создал этот чат))Мистер Андерсон
: Спасибо, Молчунья.Молчунья:
Чудовище, в Дании. На самом деле, в Атлантическом океане, рядом с Данией.. .
Чудовище Нью-Йорка
: Дания?Лягушонок:
Прсти чт спрашваю но трудно печатат перепнчатми лапами.Молчунья
: Дания. Это в Европе.. .
Лягушонок
: Я имею в виду НОГАМИ.