Читаем Чудовище полностью

Я напомнила себе, что мне уже не пять лет, а все пятнадцать. И что мама мне родная, а Джон – чужой и не имеет права указывать. Но все-таки села.

– Где ты была ночью? – спросил он.

– У Джамили.

– Ответ неверный. Попробуй еще раз.

Он казался воплощенным обвинением: презрительно прищурил глаза, поджал губы, скрестил руки на груди.

– Ты же разговаривал с ее мамой, помнишь?

– Я разговаривал с женщиной, которая назвалась ее мамой. Но когда ты несколько часов не отвечала на сообщения, а потом прислала эсэмэску, что не придешь ночевать, твоя мама позвонила Джамиле домой по городскому, и женщина, которая взяла трубку – настоящая мать Джамили, я так полагаю, – ответила, что много лет тебя не видела и совершенно точно вчера мне не звонила.

– Мам, а ты номером не ошиблась?

Она грустно покачала головой.

– Не надо, Лекси… Только хуже будет.

– В твоих же интересах сказать правду. Наш разговор сложится гораздо лучше, если ты признаешься, как все было на самом деле, – добавил Джон.

Я смотрела на него, кровь стучала у меня в висках. Я понятия не имела, что ему известно. Знает ли он, что я ночевала у Касса? Что мы целовались?

– Ты хоть представляешь, как твоей маме было стыдно признаваться чужой тетке, что она не знает, где ты? – не унимался Джон. – Мать Джамили предложила уточнить у дочери. Твоя мама спросила у нее, не знает ли она, где Лекси, и знаешь, что ответила Джамиля?

Я покачала головой.

– Что она сто лет с тобой не общалась, не знает, с кем ты дружишь, и понятия не имеет, где ты можешь быть. Догадываешься, как испугалась твоя мать?

Я посмотрела на нее. Она сидела, прикусив губу, и понуро рассматривала свои туфли, словно заново переживала вчерашние волнения.

– Тогда я позвонил Кассу, – продолжал Джон. – Думал, может, он в курсе, где ты, но он не взял трубку. Мы не знали, к кому еще обратиться. Твоя мать позвонила Мерьем, спросила, не видел ли Бен тебя, он тебя тоже не видел. Мы звонили и Керис, но та тоже не ответила. Твоя бедная мать оставляла всем отчаянные сообщения, спрашивала меня, не обратиться ли в полицию, и тут мне позвонили. Угадай, кто?

Может, Керис не выдержала напора? Или Бен решил обеспечить мне алиби?

– Бывшая жена, с которой мы шесть лет не общались.

– Тебе звонила Софи?

Мама вздрогнула при звуках этого имени. Раньше, когда Джон возвращался домой, к Софи, мама говорила, что задыхается.

– А, так она теперь для тебя Софи? – удивился Джон. – Вы, значит, подружились?

Получается, что нет, раз она ему позвонила. Почему она так поступила? Зачем меня подставила?

– У тебя есть последняя возможность сказать нам всю правду, – произнес Джон. – Итак?

Я набрала в грудь воздуху, чтобы голос не дрожал.

– Простите меня, пожалуйста, мне не стоило врать про Джамилю. Но мне правда после школы стало плохо, я шла домой, встретила Касса, он позвал меня к себе, а потом мне стало хуже, я подумала, вы будете ругаться, если узнаете, что я у Софи…

– Хватит врать! – Джон хлопнул ладонью по подлокотнику кресла. – Ты понятия не имеешь, как это унизительно, когда тебе звонит бывшая жена и сообщает, что ты заявилась к ней в дом пьяная. Ох уж она и порезвилась: дескать, как это так, почему я не могу найти к тебе подход? Почему не уделяю девочке внимания, подростки ведь такие ранимые! – Он ткнул в меня пальцем. – Ты выставила меня дураком, Александра Робинсон.

– Мне нужно в туалет, – ответила я.

– Я еще не закончил, – возразил Джон, – так что терпи. Ты должна знать, что мы с твоей матерью кое-что узнавали…

– Я в курсе. Ты хочешь показать меня своему приятелю-доктору.

Его глаза удивленно блеснули.

– Я смотрю, Касс тебе все рассказал. Ну так вот: Дерек Лиман не просто доктор. Он – наш шанс на новую жизнь. Нам с твоей мамой было очень полезно пообщаться с человеком, у которого за плечами многолетний опыт работы и который понимает, с чем нам приходится иметь дело.

– Ты с ним встречалась? – Я перевела взгляд на маму.

Мама выглядела усталой и какой-то постаревшей.

– Мы беспокоимся о тебе.

– Вот именно, – подхватил Джон. – Мы беспокоимся, что если тобой вовремя не заняться, твое будущее окажется под угрозой.

– В каком смысле – «заняться»? – прошептала я.

– В таком, что нам давным-давно пора было обратиться за помощью к профессионалу.

– Но мне не нужна помощь.

– Позволь с тобой не согласиться.

– И ты тоже так думаешь? – Я обернулась к маме.

Она старалась не встречаться со мной глазами.

– Я хочу, чтобы у тебя все наладилось.

– Твоя мама рассказывала мне, что раньше ты была смышленой девочкой, – вставил Джон.

– Ах вот оно что! А теперь я, значит, дура?

– Я этого не говорил, но все-таки у тебя проблемы с учебой. Ты стала невнимательной, импульсивной, не слушаешься. А вдруг ты не сможешь из-за этого найти работу и создать семью?

Мне хотелось крикнуть ему: «Заткнись!» Хотелось ответить, что он вообще ничего не понимает, как и его идиотский друг-доктор.

– Дерек помог нам взглянуть на ситуацию другими глазами, – продолжал Джон, – и теперь хочет с тобой побеседовать.

– Ни за что на свете.

– Он предупреждал, что именно так ты и ответишь, – сказал Джон и повернулся к маме. – Ведь правда, он говорил?

Перейти на страницу:

Все книги серии Mainstream. Лучшее

Это очень забавная история
Это очень забавная история

Амбициозный подросток Крэйг Гилнер намерен добиться в жизни больших успехов. Для этого он должен поступить в лучшую школу, чтобы потом попасть в лучший университет и получить лучшую работу. Однако, сдав на отлично вступительный экзамен в Манхэттенскую академию, парень сталкивается с непомерной учебной нагрузкой. Он перестает есть и спать, теряет веру в себя и разочаровывается в жизни.Чтобы пережить кризис, Крэйг отправляется в психиатрическую больницу, где его соседями по отделению становятся весьма колоритные личности. Здесь парень найдет необходимую ему поддержку и даже встретит любовь, посмотрит на свои проблемы под другим углом и обретет смысл жизни.Нед Виззини, который сам провел время в психиатрической больнице, создал удивительно трогательную историю о неожиданном пути к счастью.

Нед Виззини

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги