Читаем Чудовище полностью

Торн закончила собирать вещи. Онемевшими пальцами она пристегнула сумку к спине. Холод стоял жуткий.

– Тогда нам лучше выдвигаться прямо сейчас. По крайней мере, от движения станет тепло.

Джек выдавил смешок.

– Сомневаюсь!

– Ну хорошо: теплее.

– В это я еще могу поверить.

Может, их мотивировал холод, а может, и надвигающаяся буря, но они одолели первую половину лесной дороги, отделяющую их от горы, за рекордное время. Торн очень впечатлилась собственной скоростью. Возможно, задание окажется не таким трудным, как она думала.

Девушка фыркнула, и Джек бросил на нее косой взгляд. Она отмахнулась.

Торн понимала, что не стоит тратить силы, надеясь на лучшее завершение дела. Слишком много всего могло пойти не так, да и лев, наблюдавший за ними прошлой ночью, не оставил их просто так – Торн нутром чувствовала.

Она не рассказала Джеку о диком звере. Не стоило беспокоить его до тех пор, пока они не столкнутся с ним лицом к лицу. Ледяного дракона им вполне хватило. И, кроме того, Торн знала, что беспокойный Джек чаще совершал ошибки. Для спокойной дороги лучше всего не взваливать на друга свои страхи.

Когда они выбрались через деревья к подножию горы, Торн вздохнула с облегчением. Взобравшись на первый горный хребет, она сверила маршрут с картой, и ее сердце пропустило удар.

Еще один долбаный лес.

Озадаченно нахмурившись, девушка внимательно осмотрела местность, раскинувшуюся внизу.

Джек заметил выражение ее лица и поджал губы.

– Что-то не так?

– Я не знала, что нам придется проходить еще один лес. Либо так, либо взбираться почти на вершину горы, чтобы добраться до северного перевала, а затем спуститься оттуда, полностью минуя деревья.

Быстрого взгляда на небо хватило, чтобы понять – второй вариант совершенно им не подходит. Словно по сигналу, следующий порыв ветра закружил снег и обжег их лица, больно кольнув глаза.

– Кто за нами охотится? – спросил Джек, серьезно глядя на нее. – По тебе всегда заметно, когда ты считаешь, что по нашим следам кто-то идет. Выкладывай.

– Лев, – ответила она. Торн потуже завязала вокруг шеи шарф, защищаясь от усиливающегося снегопада. – Возможно, их несколько. Ты же знаешь, как они любят охотиться стаями в этих местах.

Джек выругался.

– Черт возьми, терпеть их не могу. Они слишком тихие. Ты уверена?

Уверена в слежке? Так точно. Вопрос оставался только в количестве.

С одним львом они справятся. С двумя придется повозиться. Но если их три или больше…

– Мы замерзнем насмерть, если не останемся под защитой деревьев, – наконец сказала Торн.

– Но львы…

– Разве у нас есть выбор? Из-за тумана даже верхушку горы не разглядеть. Подняться выше – верная смерть. – Она невесело хохотнула. – По крайней мере, против львов у нас есть шанс.

На мгновение Джек задумался. Он уставился на гору, затем на лес под ними и, наконец, снова посмотрел на Торн.

– Когда дойдем до деревьев, мы зажжем факелы и создадим огненный барьер. Нельзя, чтобы огонь погас.

Торн кивнула.

– О них я и думала. А теперь пошли, пока мы совсем не замерзли!

Спуск в лес дался им тяжело. После вчерашнего падения у них ужасно болели ноги и они чувствовали себя разбитыми, а когда буря сдавила их тисками, видимость почти полностью пропала. Ветер забирался под все слои одежды Торн, обволакивая кости, а снег все падал и падал на меха, пока ей не стало казаться, что она весит вдвое больше обычного.

Подняв взгляд на Джека, она не смогла его увидеть.

– Джек! – закричала Торн, хотя воющий ветер почти полностью заглушал ее крик. – Джек, где…

– Впереди! – крикнул он в ответ, но Торн едва расслышала его. – Со мной все в порядке!

Поравнявшись с ним, она схватила его за руку негнущимися пальцами.

– Нам нельзя разделяться. Не в таких ужасных условиях.

На его замерзшем лице появилась извиняющаяся улыбка.

– Прости. Я так сосредоточился, что не заметил, как ушел далеко вперед.

Торн кое-как вытащила из сумки веревку, обвязала ее вокруг талии и протянула другой конец Джеку, чтобы тот сделал то же самое. Они почти прижались друг к другу в страхе, что их разделит ненастье. Это их замедляло, но Торн плевать хотела на скорость. Если она потеряет Джека во время бури, то они точно оба погибнут.

Из-за снега показалась полоса деревьев, принося с собой облегчение.

– Почти пришли, – пробормотал Джек, стуча зубами. Кончик его носа посинел, и Торн почти наверняка знала, что и у нее тоже. – Мы можем преодолеть расстояние. Просто продолжай идти.

Она ускорилась, подстраиваясь под шаги Джека, не беспокоясь о тех моментах, когда они спотыкались и падали. Главное, что они каждый раз вставали на ноги. Сквозь снег Торн могла уже различить ветки на соснах. И вот в какой-то момент раздался рык. Потом еще один, и еще, и еще.

Сердце остановилось.

Четыре.

Грудь сдавила паника, и она посмотрела на Джека. Они оба знали, что для них значит четыре.

Смерть.

Глава одиннадцатая

Торн

Решение остаться и сражаться приравнивалось к смерти.

Торн это понимала, Джек это понимал, и львы, которые в данный момент вели друг с другом перекличку и окружали их, тоже это понимали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика