Читаем Чудовище и ни одной красавицы полностью

— Ваше Величество… Думаю, мы должны вам кое-что рассказать… — сказал юноша, многозначительно переглянувшись с Мирандой и Хлоей. Те в знак согласия дружно закивали…

* * *

Чуть позже Хлоя призналась во всём Ричарду. Король был немало удивлён, что, по его словам «прекраснейшая дама», оказалась той самой Хлоей, наложившей чары на сына. Тем не менее, он попросил у феи прощения, за давнюю обиду. Хлоя так растрогалась, что, разумеется, простила его.

— Однако это не оправдывает содеянного мной поступка много лет назад! — с искренним раскаянием заметила она.

Генри тяжело вздохнул. Ему надоело ходить в маске, скрывать своё лицо. Хотелось, наконец, покончить с этим заклятием… И жить свободно.

Тем временем, Ричард опустился перед Хлоей на одно колено, и торжественно произнёс:

— Прошу вас, будьте моей женой!

Все опешили от такого скоропалительного решения Его Величества.

— Ваше Величество! Брак это очень ответственный шаг, нельзя же так торопиться! — Генри попытался образумить эмоционального родителя. — Я, конечно, желаю, чтобы вы были счастливы и женились на женщине своей мечты. Но, может, вы хотя бы узнаете друг друга получше перед свадьбой?

— Осмелюсь заметить, Ваше Величество, что в брачных агентствах люди сначала встречаются, знакомятся, общаются, а уже потом женятся… — поддержала Арина.

Король на миг задумался.

— Хорошо, — сказал он, — прежде чем сыграть свадьбу, мы будем некоторое время встречаться, как и требуют правила морали. Но в одном я полностью уверен: Хлоя женщина моей мечты! И я влюбился в неё с первого взгляда!

Хлоя, тем временем, пребывала в смятении. С одной стороны, выйти замуж за короля было её заветным желанием. С другой, пройдёт немного времени, восторженные эмоции короля улетучатся, словно предрассветная дымка, и тут он вспомнит: кому именно его сын обязан своим уродством!

— Но ведь я заколдовала вашего сына… — попыталась напомнить она Ричарду. — Хотя, признаться, честно говоря, несмотря на то, что вы отвергли меня, я продолжала любить вас все эти годы…

— Хлоя! Ещё раз прошу у вас прощения! — воскликнул Ричард.

— Ваше Величество! Сейчас дело вовсе не в моей обиде! — ответила Хлоя. — Меня мучают угрызения совести, ибо я наложила на принца Генри страшные чары! Я не смогу за вас выйти, пока не расколдую его!

Хлоя вновь всхлипнула. Дабы избежать появления новой дождливой тучки в офисе, в разговор поспешно вмешалась Миранда:

— Сейчас я, безусловно занята, занимаюсь поисками невесты для принца, которая оценила бы его внутренний мир, а не внешность… Но, думаю, хуже не будет, если я попробую отыскать Бесконечную библиотеку, скопище всех магических знаний.

Хлоя вновь всхлипнула, впрочем, силой воли сдержав рыдания.

— Я уже пыталась её найти… Но Бесконечную библиотеку в чаще Зачарованного леса могут отыскать лишь достойные… А мне это не удалось, потому как я совершила отвратительный поступок…

В комнате воцарилась тишина. Затянувшуюся паузу нарушила Арина:

— Миранда, — сказала девочка, — если эта Бесконечная библиотека — скопище всех магических знаний, то почему ты не пыталась найти её сама?

Фея с осуждением воззрилась на свою помощницу. Арина, поняв, что сказала что-то лишнее, виновато потупила очи долу.

— Я пыталась… — наконец, отозвалась Миранда. — Конечно же, я пыталась её отыскать, в надежде расколдовать своего милого крестника… Но, как это ни прискорбно, долгие и упорные поиски не увенчались успехом.

Рядом с Мирандой начал возникать маленький ураганчик.

— Крёстная, умоляю, успокойтесь! — поспешно воскликнул Генри.

Волшебница спохватилась и немного остудила свой пыл. Ураганчик затих. Арина, на время забывшая про чрезмерные эмоции фей, вновь заговорила, более осторожно подбирая слова:

— Миранда, госпожа Хлоя, а если вам объединить усилия и вместе отправиться на поиски Бесконечной библиотеки? — предложила она. — Возможно, тогда вам улыбнётся удача?!

Феи переглянулись.

— Неплохая мысль! — воскликнула Миранда. — Возможно, нам и правда следует обыскать Зачарованный лес вместе! Всё равно, претенденток по объявлению «принц ищет невесту» сейчас не так-то уж и много. Поэтому надо всё обдумать и срочно отправиться в поход! При помощи телепортации, конечно… Ибо Зачарованный лес раскинулся на краю света.

— Да, да! — поддержал король, всё это время не перестававший любоваться женщиной своей мечты. — Отправляйтесь вместе! Если вы расколдуете моего сына, тогда нам с прекрасной Хлоей ничего не помешает соединить наши сердца!

— Буду счастлива наконец-то снять чары с принца и искупить свою вину, — отозвалась Хлоя.

На том феи и порешили: на следующий же день, ранним утром (при помощи телепортации) они отправятся в Зачарованный лес, на поиски Бесконечной библиотеки. Арина также решила присоединиться к феям.

<p>Глава 8</p>

Зачарованный лес, в чаще которого предположительно и располагалась Бесконечная библиотека, скопище всех магических знаний, оказался на редкость привлекательным местом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Энн Ширли. Книга 2
История Энн Ширли. Книга 2

История Энн Ширли — это литературный мини-сериал для девочек. 6 романов о жизни Энн Ширли разбиты на три книги — по два романа в книге.В третьем и четвертом романах Люси Монтгомери Энн Ширли становится студенткой Редмондского университета. Она увлекается литературой и даже публикует свой первый рассказ. Приходит время задуматься о замужестве, но Энн не может разобраться в своих чувствах и, решив никогда не выходить замуж, отказывает своим поклонникам. И все же… одному юноше удается завоевать сердце Энн…После окончания университета Энн предстоит учительствовать в средней школе в Саммерсайде. Не все идет гладко представители вздорного семейства Принглов, главенствующие в городе, невзлюбили Энн и объявили ей войну, но обаяние и чувство юмора помогают Энн избежать хитроумных ловушек и, несмотря на юный возраст, заслужить уважение местных жителей.

Люси Мод Монтгомери

Проза для детей / Проза / Классическая проза / Детская проза / Книги Для Детей