Читаем Чудовище под лживой маской (СИ) полностью

Пока девушки выходили, шурша объемными юбками, осматривала интерьер. Большой стол, на котором королева раскладывала пасьянс, занимал самый центр комнаты. У широкого окна, обрамленного тяжелыми портьерами, стоял черный рояль. По углам разместились напольные вазоны с высокими растениями. Не любила цветы. Еще в той, прошлой жизни надоели до невозможности. Их любила моя мама. Вся гостиная была уставлена горшками.

Маленькие диванчики и кресла отличались особым изяществом. Золото часто использовали для того, чтобы украшать деревянные лакированные поверхности. Тонким слоем драгоценного металла подчеркивали резные рисунки и отдельные детали. Собственно, в одном из таких кресел и сидела Ее Величество вдовствующая королева.

— Вы обустроились во дворце? — вдруг спросила она, кивая на диванчик рядом с собой. Лицо ее стало безмятежным, словно мое появление и не вызвало сумбурные эмоции минутами ранее.

— Благодарю, Ваше Величество. Мне выделили комнаты. — Пыталась разглядеть то, что меня смущало. Отвечала коротко, приглядываясь к женщине, но никак не могла понять, что именно мне не нравится.

— Вы приехали сегодня?

— Да, рано утром, — соврала я, передумав рассказывать о своих ночных приключениях. — Правда, хотела просить у вас разрешения еще раз вернуться в столичное поместье де Нераш, чтобы забрать свои вещи.

— Конечно. Но, стало быть, бал вы покинули рано? — не унималась она, расспрашивая меня.

— Сразу после нашей с вами беседы. Я почувствовала себя дурно. Наверное, шампанское в голову ударило.

— О да. Шампанское — напиток коварный, — продолжила женщина раскладывать пасьянс. — Значит, ничего примечательного с вами не случалось…

— Нет, Ваше Величество.

Складывалось ощущение, что королева знает намного больше, чем я. Шестое чувство орало об опасности и танцевало с бубном, чтобы достучаться до меня. Не хотелось верить в собственные подозрения, но ведь если Ее Величество знает всех пиров, то уж лергов-то и подавно.

Могло ли случиться так, что королева узнала по моему описанию Лерга де Нието, но промолчала? Не понимала, зачем ей это. С другой стороны, может быть, она не придала значения той характеристике, которую я дала… Правда, уж слишком примечательная внешность у этого мерзавца.

Мозаика никак не желала складываться. Логика отсутствовала полностью. Прикрывать преступника королева однозначно не стала бы, но ее вопросы казались мне слишком подозрительными, хотя и ничего особого, если взглянуть со стороны, в них не было. Тьфу, даже голова разболелась.

— Хорошо. Тогда зайдите ко мне по возвращении. У меня для вас будет первое поручение. Строго конфиденциальное.

— Но разве я здесь не с одной единственной целью — найти убийцу Лерга де Бельво?

— Я прошу вас не говорить здесь о таких вещах. И у стен есть уши, — обернувшись, возмущенно посмотрела на меня женщина. — Ко всему прочему вы являетесь моей фрейлиной, а значит, имеете определенный круг обязанностей. По возвращении обратитесь к гофмейстерине, чтобы она выдала вам нагрудный шифр и назначила положенное жалование. Также Лергия де Вьено обозначит вам время дежурств.

Вчера ни о чем таком королева, естественно, не говорила. О том, что каждой фрейлине полагается королевский шифр — вензель, украшенный бриллиантами, — я знала, но не думала, что это коснется и меня. Собственно, как и ночные дежурства в покоях Ее Величества. По всему выходило, что мое назначение самое что ни на есть настоящее, однако стоило выяснить и еще кое-что.

— Разрешите задать вам вопрос, Ваше Величество?

— Будьте предельно аккуратны, — напомнила мне она.

— Что будет, если я так и не найду то, что ищу?

— Значит, выйдете замуж и получите приданое от двора. Согласитесь, в вашем бедственном положении это огромная удача, — так спокойно наступила она на мою самую больную мозоль. — Хотя я бы на вашем месте не торопилась останавливать свой выбор на лорде де Нераш. Здесь вы можете отыскать куда более выгодную партию, милая.

— Благодарю, Ваше Величество, но свое решение я не изменю. Лорд де Нераш самый достойный молодой человек из всех, с кем я знакома.

— Как знать. Возможно, вам встретится кто-то еще, кто покажется вам достойной партией, — лукаво улыбнулась королева. — Но полно вам. Ступайте, а я пока напишу письмо Пиру де Ламаш. И не задерживайтесь надолго у де Нераш. Теперь вы придворная дама.

Поднявшись, я сделала реверанс и вышла в коридор, но за спиной оставила целый ворох сомнений. В конце концов, Ее Величество могла оставить меня при дворе простой гостьей, но отчего-то захотела сделать фрейлиной. Спросить напрямую не могла. Даже ее теперь опасалась. Слишком откровенными были ее вопросы, будто она и не ожидала увидеть меня этим утром, словно знала, что меня собирались убить…

Задумавшись, самым нелепым образом с кем-то столкнулась.

— Простите, я не хотела, — попыталась удержать я равновесие, но, запутавшись в юбках, чуть не упала, однако чужие руки ловко поймали меня за талию.

Подняв взгляд, чуть снова не свалилась, безнадежно пытаясь выпрямиться и сделать подобающий реверанс.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы