Читаем Чудовище проклятого острова (СИ) полностью

Вчера глубокой ночью он снова отправил весточку отцу, а утром кракен принес ответ. В Хель-горде уже во всю готовились к их приезду. Зарубали парочку гаялов, достали из погреба хмельное, а его башню подготовили к приезду. Кайден ещё не говорил своей суженной, что они будут делить опочивальню. Блаженный он что ли, в самом деле? Он ещё хотел пожить!

Его башня не была большой и состояла из купальни, гостиной и одной спальни. Те покои, в которых прежде размещались хозяева, уже давным-давно пустовали и были забиты ненужным барахлом. Крепость нужно было отапливать круглый год, а не как на Большой земле лишь несколько месяцев.

Каждую неделю Кайден запрягал лошадей и отправлялся со своими воинами рубить лес на дрова. Это было одной из обязанностей Дан -яра — обеспечить крепость Хель -горда дровами. Иногда они срубали больше положенного, чтобы затем продать народу. Когда Ойвинд расходился не на шутку, раздавали беднякам и дьярам задаром. Это на Большой Земле румянощекие тощие ирлы рождались с золотой ложкой во рту и не держали в руках ничего тяжелее своей постыдной шпаги. В Хель -горде работа находилась даже для Инг-яра. Тот частенько отправлялся на рудники, чтобы лично раздобыть золота. И пусть нужды в этом не было, но Инг-яр Биргер без долгой работы руками начинал тосковать. Впрочем, как и любой дьяр.

— Славное плавание выдалось, — произнес Г енри.

Он был одним из близких товарищей Кайдена. Друг на которого можно было положиться и в бою, и в жизни. Кайден считал его своим неназванным братом. И все же несмотря на все заслуги, он был на него зол.

— Ещё бы! — фыркнул Дан-яр. — Столько девиц перещупать.

— Не потому ли ты злишься, мой друг, что самому не свезло? — хохотнув, хлопнул его

Генри по плечу. — Целибат тебе ни к лицу.

Кайден уже сотню раз пожалел, что имел неосторожность рассказать своему товарищу о своей сугубо мужской проблеме. Шельма знает какая по счету кружка эля развязала ему язык.

Дан-яр хмуро зыркнул на друга, отчего тот еще больше рассмеялся.

— Придётся тебе задабривать свою благоверную.

— Она ещё мне даже не суженная, а супружницей станет и того позже.

— Дан-яр, как только девица переступит порог твоей опочивальни — она уже твоя, — подмигнул ему этот плут. — Тут главное подход найти.

Кайдена никто бы не осудил вступи он в близость со своей суженной раньше положенного. Все равно связывать с ней судьбу придётся, как ни крути. Они проведут много ночей на одном ложе, и, похоже, эти ночи станут для него мукой.

Он знал, что на Большой земле считалось постыдным провести ночь со своим женихом до назначенного часа, молодые даже жили раздельно, однако это не мешало девицам прыгать в койку таких ловеласов как Г енри, а их щуплым ирлам шастать по домам терпимости в поисках сладострастных утех.

Дьяры обещанные друг другу редко разрывали помолвку, как это называлось на Большой земле. Такого на своём веку он и не вспомнит. В частности, потому что молодые к друг другу долго присматривались и, конечно, связывали свои судьбы, если уж не по любви, то по симпатии точно. Да и разорвать не было таким уж простым делом. Для этого требовалась веская причина. К примеру, если девица оказалась и не девицей вовсе. Впрочем, какой дьяр будет говорить о том, что ему порченная досталась? А это ещё и доказать надобно...

— Впрочем, твоей суженной палец в рот не клади — по локоть откусит. Гляди, как бы ещё чего другого не оторвала.

Кайден напрягся. Ему решительно не нравилось то, что болтал Генри. Пусть хоть это будет трижды правдой. — Хотя, знаешь, — вдруг ухмыльнулся Г енри, — девицы Большой земли довольно изобретательные. Ух, чертовки! Мне бы твою сужен.

Терпение Дан -яра лопнуло. Резко вскинув руку, Кайден притянул к себе за грудки Г енри и угрожающе рыкнул:

— Закатай губу, друг! А не то я тебе помогу. Моя суженная тебе не дворовая девка, чтоб о ней трепаться, уяснил?

Генри ошарашено уставился на своего товарища, свёл брови к переносице и бросил:

— Так бы сразу и сказал. Чего сразу-то руки распускать?!

Дар-яр отпустил парня, похлопал по плечу и сурово рыкнул:

— И своим передай, чтоб перестали языками чесать, а то я им.

— Понял-понял, не дурак, — поднял тот руки вверх, мол, сдаюсь и претензий не имею. Кайден довольно хмыкнул и устремил взгляд вперед. Совсем скоро они будут дома.

Я стояла на палубе, когда среди снега показались первые пики башен и скал. Затаив дыхание, я глядела на величественный Хель -горд.

Признаюсь, я ожидала увидеть пару башен и деревушку. Даже поселение. Однако передо мной открылась совсем иная картина. Крепость была огромная.

Обнесенные высокой стеной башни, стояли на скалах поменьше и побольше, а об них бились высокие волны пересеченных морей. За пиками башен виднелись заснеженные горы. Должно быть, именно в них добывали хваленое дьяровское золото и серебро. Хель-горд действительно был мрачным и холодным, но вместе с тем он завораживал своим великолепием и неприступностью. Туда точно не попасть просто так. Не прокрасться ужом, чтобы поднять врагам ворота.

— Вот мы и дома, суженная, — вздрогнув от неожиданности, я обернулась.

Перейти на страницу:

Похожие книги