Читаем Чудовище в академии (СИ) полностью

Раньше, чем он успел пикнуть, схватил мерзавца за шиворот и приподнял над землей. Толпа возрадовалась. Они получили то, что хотели - бой. Как и ожидал, толстяк оказался посредственным магом. Он попытался запустить в меня слабым заклятием, но я быстро создал щит.

- Ты, отродье, убери его! - пискнул мой противник в сторону мага. - Это приказ!

Меня отшвырнуло на землю. Перстень на руке - подарок Мартиса - раскалился и почти обжигал кожу. Ментальная атака. К своему стыду, бороться с ними не умел, и если бы не защита жреца, пропал бы. Говорил же себе не оставлять Реуса в академии!

Атака утихла. Поднял голову - и встретился со знакомым взглядом. Один глаз голубой, другой - почти черный.

- Здравствуй, профессор, - сквозь зубы пробормотал Киримус дер Гарден. - Убирайся, пока цел.

Еще чего! Вот и нашлась пропажа. То-то крон обрадуется. По Киримусу давно плаха плачет. Я подскочил на ноги, выставил щит и запустил в Кира иллюзией. Она на ходу превратилась в огромную змею. Та зашипела и обвилась вокруг тела врага, не давая дышать. Киру мои иллюзии на один зуб, но я выиграл время. Бросился к толстяку.

- Стража! - заорал тот. - Стража! На помощь!

- Именем крона, - раздалось неподалеку.

Толпа расступилась, давая проход парням в черных мундирах - городской страже Ладема. И где же они были раньше, если прибыли так быстро? А хозяин уже спешил к ним, тыча в меня жирным пальцем, похожим на сардельку:

- Арестуйте его! Он напал на меня и моих артистов!

Артисты жались друг к другу, не смея пошевелиться. Кир справился с иллюзией, но, к моему удивлению, не стал поддерживать толстяка, а пошел к «марионеткам». Те кинулись к нему на шею. Чего-то я не понимаю.

- Что тут произошло? - спросил старший из стражников.

- Он, - толстяк снова грубо ткнул в меня пальцем. - Сорвал мое представление, напал на меня и артистов. Он сумасшедший! Пусть платит штраф.

- Эр Дагеор? - узнал меня младший парнишка и склонил голову в легком поклоне. - Да продлит богиня ваши дни.

Я его тоже узнал. Наш выпускник прошлого года, только не факультета аномалий, а боевого.

- Здравствуй, Райнос, - кивнул ему.

- Господин ректор, - тут же поклонился второй.

- Ректор? - толстяк переводил взгляд поросячьих глазок со стражников на меня и обратно.

- Да, ректор, - ответил я. - Прошу прощения за устроенный беспорядок. Этот человек устроил здесь представление. С помощью ментального мага он издевался над ребятами с аномалиями. И собирал деньги со зрителей.

Толпа поняла, что запахло жареным, и мигом рассосалась. Остались только самые любопытные.

- Это правда? - обернулся к толстяку начальник караула.

- Да что. вы! - взвизгнул он.. - Эти. ребята работают, на меня. Уже давно.. Правда же, ребята?

- Ректор не лжет, - скороговоркой выпалил Гарден раньше, чем скривился, как от. боли.. Толстяк его. контролирует? Как?

- Властью крона вы арестованы, - стражник обернулся к хозяину «марионеток». - Пройдите за. нами..

Тот. дернулся, пытаясь бежать, но. в войска крона попадали только. лучшие. Они. мигом. обездвижили. беглеца заклятием, и. тот. упал на землю.

- Благодарим. за вашу бдительность, эр Дагеор, - поклонился мне старший. - А артисты?

- Их я заберу с собой, - покосился на Гардена и. притихших ребят.. - Спасибо. за помощь.

Патруль удалился, уводя с собой арестанта. А я развернулся к Гардену. Не самая приятная встреча, стоит. признать. Бывший наставник Дара, предатель, несостоявшийся убийца, помощник Мартиса. И все в одном. лице. Давно. мы не виделись. С тех самых пор, как он. сбежал вместе с кронной и. жрецом. после неудавшегося переворота. Дар ничего. не знал о. его. судьбе.

- Не думал, что. буду рад тебя видеть, Дагеор, - губы Гардена искривила. неприятная усмешка. А он изменился. Светлые когда-то. волосы были серыми. от. грязи. Через щеку пролег глубокий шрам.. Один. из лучших магов Арантии напоминал скелет, обтянутый кожей.

- Жаль, не могу ответить тем же, Гарден, - сказал я. - Решил сменить профессию и. повторить мой успех?

- Оставь иронию на другой раз.

- Кир, кто. это? - шепотом, спросила девчонка.

- Старый друг, - потрепал он. её по. спутанным волосам. - Не бойся, Эми. Он. вам. поможет. Слушай, Дагеор, ты теперь ректор, да?

- Допустим, - пытался понять, куда он. клонит.

- Забери этих двоих. У них аномалии, но. совсем слабенькие, они. никому не навредят.. Иначе их опять подберет какая-нибудь мразь.

- Кир, мы без тебя никуда, - парнишка вцепился в его. локоть и. смотрел на меня так, словно. я - порождение зла.

- Не глупи, Эдор, - более резко, чем следовало, ответил Гарден. - С ректором вы будете в безопасности. Дагеор, не слушай их. Они. просто. напуганы. Просто. забери. Хоть на время.

Я ничегоа не мог понять. Мне поначалу казалось, что. Гарден. заодно. с толстяком. Но, похоже, я ошибся. Тогда почему Гарден. ему подчинялся? Как тот установил власть над менталистом? Это. же невозможно.

Гарден. словно. прочел мои. мысли, потому что. поднял руку. Рукав закатился, и. я увидел браслет. Вроде тех, которые ограничивали. магию наших первокурсников. Как?

- Так что, заберешь? - продолжал настаивать Киримус.

Перейти на страницу:

Похожие книги