Читаем Чудовищная работа полностью

— А ты, вижу, заслушался? Отключай скорее, пока не заколдовала тебя эта песня!

Евстратий громко стукнул по столу кулаком. Моё сердце, только что стучавшее как отбойный молоток, начало сбавлять темп. Я перевёл дух и отключил ноут, затем закрыл его.

— Если бы не я, ты так и заснул бы здесь. А вдруг бы навечно?

Домовой начал нервно ходить вокруг стола и частично под ним.

— Всё, всё. Спасибо, что спас меня, — искренне поблагодарил я.

— Это опасная песня. У меня волосы дыбом встают.

— Я понял, понял. Мне пора возвращаться.

Я встал и двинул к выходу.

— Святую воду возьми, вдруг кто за дверями подкарауливает?

Совет домового был кстати. Можно было бы, пока Рей отсутствует, в некоторые напитки добавить «святой» ингредиент. Я спрятал бутылочку в карман брюк и спросил его:

— Слушай, Евстратий, а ты будущее умеешь видеть?

— Твоё что ли? — домовой хитро прищурился, пряча руки в карманах тулупа.

— Моё. Вдруг мне что−то грозит, предупредил бы.

— Будущее я не вижу, но вот предупредить могу. Не появишься на работе, точно будут неприятности. Нечисть искать начнёт, а мне оно надо, чтобы всякий сюда совался? Иди, иди, — Евстратий подбежал и начал толкать меня к выходу.

— Хорошо, иду, не суетись.

К счастью, в холле никого постороннего не оказалось. Я уверенно свернул к бару и начал присматриваться к напиткам, собираясь исполнить свой коварный план. Неожиданно послышался звук открываемой входной двери. Только я оглянулся, а уже перед стойкой стоит женщина лет тридцати в красивом красном платье и с интересом смотрит на меня. У неё было приятное лицо, синие глаза, пухлые губки и ярко−рыжие волосы, а самое примечательное, за спиной виднелись прозрачные зеленоватые стрекозиные крылышки.

— Налей мне розовой шипучки, — велела она требовательным тоном.

Я растерялся. Бежать к защитному кругу или сделать вид, что я бармен? Можно рискнуть и притвориться Реем, но вот с шипучкой я точно облажаюсь.

— Я не бармен, извините, — я решительно направился к рабочему месту.

— Не нальёшь? — клиентка обиженно скривила губки.

— Выбирайте сами, что вам понравится.

Стараясь не встречаться с нею взглядом, я поспешил к себе, но женщина вдруг резко возникла передо мной.

— А может симпатичный помощник Исы Овны составит мне компанию?

— Помощник Исы Овны не составит вам компанию, — я почувствовал, что начинаю сердиться. — Это не входит в его обязанности.

И тут это очаровательное создание стало изменяться, приобретая пугающий вид. Волосы почернели, на лице появились морщины, а глаза покраснели от гнева. Её крылышки превратились в два большущих чёрных кожистых крыла на манер летучей мыши. Открыв рот, существо злобно оскалилось.

Ужасный процесс превращения красивой женщины в жуткое существо включил у меня инстинкт самосохранения. Я реактивно рванул к защитному кругу. Благо круг охватывал большую территорию, и мне не пришлось долго бежать. Три шага, и я в безопасности. Но всё же за моей спиной раздались оглушительные хлопанья крыльев удар и пронзительный визг — существо столкнулось с защитной преградой. Я почувствовал вибрацию, сотрясшую стены и пол здания, и резко оглянулся. Существо отскочило, начав отбиваться от огненных искр, пробегавших по всему телу. Я облегчённо выдохнул.

Существо, наконец, избавилось от искр и, спустя несколько секунд, вновь обратилась в красивую рыжую женщину со стрекозьими крылышками.

— Извини, красавчик, кажется, я неправильно начала наше знакомство, — она с опаской приблизилась к моей стойке и поводила рукой по воздуху. Наткнувшись на защитную преграду, отреагировавшую на прикосновение огненными искрами, определила её границу. Я делал вид, что нисколько не испугался её нападения, сел в кресло и… благополучно забыл о правиле номер три, пристально уставившись на чародейку.

— Ты обидел меня, помощник. Что так трудно было выполнить маленькую просьбу? Налить даме напиток?

— Я сказал — я не бармен. Идите и сами возьмите, всё, что вам понравится, пока его нет. Там есть эльфийский эликсир, уверен, он вам понравится.

Женщина недовольно скривила носик.

— От эльфийского эликсира у меня изжога. Ты смерти мне желаешь?

— А ты? — я тоже решил перестать быть вежливым. — Это что сейчас было? Показала свою мерзкую суть? Хочешь занять место вампира? Или ты не в курсе, что с ним произошло? А может тебе Кощея показать? Видимо, при входе ты его не заметила?

Ух ты! Из меня так и попёр гнев! Я вскочил и уткнулся в стол сжатыми кулаками, в упор уставившись на женщину. Моё поведение даже меня самого удивило. Да сколько можно бояться всяких тварей?

Посетительница явно не ожидала от меня такой реакции.

— Что? Привыкли, что все помощники вас бояться и пресмыкаются перед вами? Расслабились? Так вот, ты… — я указал на неё пальцем. — Ты сегодня на приём к Исе Овне не попадёшь! — затем перевёл указующий перст на выход, потребовав: — Пошла вон! И другим передай, кто голос на меня повысит, зубы оскалит или косо посмотрит, может забыть сюда дорогу. Я ясно сказал?

Глаза женщины растерянно забегали.

Перейти на страницу:

Похожие книги