И он кивнул на древесные кроны, маячившие в двухстах метрах от нас.
– Через овраг по мостику – и мы там, – заговорщическим шепотом проговорил он. – Я, кстати, могу и надбавить. Ты в час триста берешь?
– Ну да, как и все тут, – я мотнула головой назад, в направлении остановки, которая уже скрылась за троллейбусным поворотом.
– Я заплачу четыреста, – пообещал мужик. – Может, и на ночь сниму.
– На будущей неделе у нас цена подымается, – проинформировала я клиента. – Теперь в час будут брать как раз по четыреста.
– Заплачу пятьсот, – погладил меня по голове мужик. – Ага, нам вот сюда.
И мой спутник мягко развернул меня налево, туда, где между домами змеилась тропинка, уводящая к мосту через овраг.
– Замочить может, – недовольно поежилась я. – А я этого не люблю.
Мужик остановился, словно его ударило током, и внимательно посмотрел на меня.
– Гроза, говорю, будет, – пояснила я. – Видишь, что на небе творится?!
– Вот и поторапливайся, – резюмировал мужик. – Раньше начнем – раньше кончим.
Он легонько подтолкнул меня вперед, к утоптанной дороге, ведущей на мост, а сам пошел сзади. Место было безлюдное, дома здесь стояли на значительном расстоянии друг от друга, а вблизи оврага ютилась всего лишь одна избенка с покосившимся забором.
Я шла, насвистывая что-то бодренькое, а сама прислушивалась к звукам за спиной. И когда шедший сзади человек нажал пружину выкидного ножа, я резко развернулась и ударила его ногой в грудь. Нож отлетел куда-то в кусты, а толстяк, шумно охнув, стал оседать на землю.
– Добрый вечер, Зоя Сергеевна, – проговорила я, сбивая с нее панаму. – Лучше бы вы поехали к доктору Блюмкину по доброй воле, а не шлялись по темным улицам Бог знает в какой компании.
Кургулина сидела на земле, растопырив ноги и прижав руки к груди. Ее одежда распахнулась, обнажив майку, поверх которой был плотно намотан широкий скотч, прижимавший ее грудь к телу.
– Мне жаль, что ваш муж не успел определить вас к психиатру, Зоя Сергеевна, – продолжала я, освобождая волосы от резинки. – Он ведь понял, что с вами творится что-то неладное, может быть, даже и имел какие-то доказательства, что убийство Славика – дело ваших рук. Я думаю, что, желая предупредить еще более крупные неприятности, Павел Филимонович решил упечь вас в лечебницу.
Зоя Сергеевна внимательно слушала меня, склонив голову набок. Ее глаза смотрели куда-то в одну точку, на пожухлую от жары траву, будто там ей открывалась какая-то неведомая миру правда.
– Вы сами разгадали замысел мужа, а может быть, он завел с вами разговор, пытаясь образумить, этого я уже не узнаю. Но вы решили постоять за себя.
Мои волосы, как только я их распустила, были тут же спутаны порывами ветра. Гроза вот-вот должна была разразиться, и мне на лоб уже упала первая крупная капля долгожданного дождя.
– Я не убивала Пашу, – глухо произнесла Зоя Сергеевна, обращаясь к стебельку травы.
– Конечно, – охотно согласилась я с ней. – Вы напустили на него Лимонадного Джо. Конкурент вашего мужа, его всегдашний враг – вот кто мог бы ликвидировать Кургулина. Интересно, что вы ему пообещали в качестве платы? Руку своей дочери?
– Никто ничего не узнает, – едва слышно проговорила Зоя Сергеевна. – Это превышает предел человеческого понимания.
– Еще бы! – воскликнула я. – Такое не приснится и в кошмарном сне!
Сверкнула молния. Мои слова перекрыл мощный раскат грома, и вслед за ним медленно застрекотал дождь, набирая силу с каждой минутой.
– Разумеется, вы невменяемы, – сказала я, глядя в упор на Зою Сергеевну. – Я даже знаю, когда и почему у вас начались проблемы.
– Вы ничего не знаете…
– Ну-ну, не надо думать, что семейные тайны – это что-то из ряда вон выходящее, – осадила я ее. – В жизни такое случается довольно часто. И, как бы там ни было, семейная трагедия – не повод для того, чтобы убивать людей. Если быть краткой, то дело, на мой взгляд, обстояло следующим образом.
Примерно год назад вы узнали, что у вашего мужа есть связь на стороне. Думаю, вы были неприятно поражены, когда обнаружилось, что это не женщина, а мужчина. Вернее, совсем молодой человек.
А уж что творилось в вашей душе в тот момент, когда вам стало известно, что этим молодым человеком оказался ваш сын, – представить действительно трудно. Полагаю, что именно в это время у вас начались нелады с психикой.
– Вы ничего не знаете, – как заведенная повторяла Зоя Сергеевна, не обращая внимания на дождь и ласково поглаживая травинку.
– Положение немного облегчалось тем, что Антон был вашим сыном, но Павел Филимонович не имел к этому никакого отношения. Я ведь не ошибусь, если предположу, что убийца вашего мужа, жених вашей дочери, конкурент Кургулина по производству минеральной воды, бывший начальник Павла Филимоновича, человек по прозвищу Лимонадный Джо, – и есть настоящий отец Антона?
Зоя Сергевна промолчала, сосредоточенно обрывая траву и разминая ее в кулаке. Затем госпожа Кургулина оперлась двумя руками о землю, встала на колени и, вытянув лицо к небу, громко завыла.