Читаем Чума из космоса полностью

– Тогда нарастите ее до необходимой дины, – нетерпеливо прервал его Барк. – У нас осталось мало времени. Итак, давайте пойдем дальше. Мы стоим на лестнице, а перед нами приваренная плита. Как мы преодолеем это препятствие?

– Никаких проблем, – сказал какой-то офицер. – Мы возьмем с собой переносной резак, который мы используем для разрезания толстого металла. Насколько я знаю, плита состоит из обычной стали. Наш аппарат разрежет ее как масло.

– Хорошо. Это препятствие устранено с нашего пути. Мы находимся в воздушном шлюзе. Теперь ваша очередь, доктор Ясумура.

– Мне нужны различные инструменты, а кроме всего прочего – еще и мультипликатор. Я уже говорил вашим саперам, они дадут мне все, что нужно. Существует только один-два способа, которыми командор Рэнд мог вывести из строя запирающий механизм таким образом, чтобы внутренняя дверь не могла открыться. Чтобы преодолеть эти подводные камни, мне нужно только проверить контрольный щит в воздушном шлюзе. Как только мы оставим эту дверь за собой, мы сможем контролировать корабль от носа до кормы, пока не обнаружим, что Рэнд хотел сказать своими словами «болезнь в корабле». Конечно, я найду бортовой журнал, из которого я смогу узнать, что происходило с экипажем во время полета.

– Укротите свой технический энтузиазм, доктор Ясумура, – сказал генерал. – Мы еще не в корабле. Я предлагаю, чтобы саперы обеспечили нас необходимым оборудованием, которое мы сможем загрузить в джип. Лейтенант Хабер пойдет с нами и установит антидетекторы. Сержант Беннет, вы принесете кофе и сандвичи, чтобы мы смогли подкрепиться перед началом операции. Итак, за работу!

Первое затруднение появилось пятнадцатью минутами позже.

– Мне очень жаль, сэр, – сказал лейтенант Хабер, – Но мы не сможем разместить в джипе все оборудование.

– Лейтенант, вы идиот. Разместите вещи, а как вы это сделаете – это уж ваше дело.

– Мы возьмем два джипа. Тогда мы сможем взять с собой еще одного человека, который поможет нам в переноске оборудования.

– Этим человеком буду я, – сказал сержант Беннет.

– Согласен, – ответил Барк. – Наденьте ваш ночной боевой мундир и принесите жестянку с Черным Питером.


Натриевые лампы высокого давления разгоняли перед зданием штаба ночную темноту. Их голубоватый свет падал на ящикообразные парящие джипы, моторы которых тихо гудели. Множество шипящих дюз поддерживали их примерно в метре над землей.

– С ящиками – вниз, – приказал генерал.

Как и другие боевые участники этой группы, он тоже был одет в черный ночной боевой мундир, черные сапоги и черный берет, который он натянул низко на лоб.

Лица и руки людей были покрыты Черным Питером – черной сажеобразной массой.

– Моторы прогреты, баки полны, радио и радары проверены, сэр, – доложил водитель первого парящего джипа. Он спустился на землю с машины, которую он пригнал. – Несмотря на загрузку, максимальная скорость гарантирована.

– Тогда идите, – кивнул генерал. – Я буду управлять первым джипом. Сэм, вы и Ясумура полетите со мной. Хабер, вы возьмете на себя командование вторым джипом, на котором вы полетите вместе с сержантом. Летите вплотную за мной и будьте готовы повернуть на юго-запад, как только мы увидим доки Бруклина. Оттуда мы полетим курсом на восток, так что держите перед глазами компас. По возможности не теряйте нас из виду. На тот случай, если полицейские используют радары, мы будем передавать для них ложные сигналы и представлять собой слишком малую цель. Для этого нас будут сопровождать вертолеты, идущие на бреющем полете, а мы поднимемся на максимальную высоту. Как только мы войдем в зону действия береговых радаров, мы снизимся и отделимся от вертолетов, которые еще некоторое время будут лететь поблизости. Есть еще какие-нибудь вопросы? Тогда в путь!

Свист дюз потонул в грохоте вертолетов, которые зависли над ними. По сигналу генерала машины заняли свою позицию бреющего полета. Одновременно с этим пришли в движение огни паривших джипов, которые медленно заскользили над водой, начав свой полет. Их позиционные огни быстро затерялись во все еще лившем дожде.

– Берег метрах в двухстах впереди, – сообщил Сэм.

Он нагнулся над потемневшим экраном радара.

– Проклятье! – бурчал генерал, – я ничего не вижу! Стойте! Да вон же он!

Он нажал на кнопку микрофона.

– Включить глушитель звука! Готовиться к изменению курса – теперь!

Подключение глушителей звука снизило скорость джипов на две трети, и вертолеты окончательно исчезли в ночи. Оба паривших джипа свернули к океану, пересекли Аппер Бай, пролетели под пустынными пролетами моста Нарроу к Лоуэр Бай и вниз к Атлантике.

Как только они удалились от берега, глушители звука были отключены, и машины помчались со скоростью гоночных автомобилей. Дождь прекратился. Слева из темноты появились ряды фонарей.

– Что это? – спросил генерал Барк.

– Кони Айленд со всей освещенной полосой, – ответил Сэм. Он бросил взгляд на экран радара.

– Проклятье! – выругался Барк. – Как раз теперь, когда нам нужно использовать плохую погоду, разъясняется. Что находится та, перед нами?

Перейти на страницу:

Все книги серии The Jupiter Legacy - ru (версии)

Похожие книги

Одиночка. Акванавт
Одиночка. Акванавт

Что делать, если вдруг обнаруживается, что ты неизлечимо болен и тебе осталось всего ничего? Вопрос серьезный, ответ неоднозначный. Кто-то сложит руки, и болезнь изъест его куда раньше срока, назначенного врачами. Кто-то вцепится в жизнь и будет бороться до последнего. Но любой из них вцепится в реальную надежду выжить, даже если для этого придется отправиться к звездам. И нужна тут сущая малость – поверить в это.Сергей Пошнагов, наш современник, поверил. И вот теперь он акванавт на далекой планете Океании. Добыча ресурсов, схватки с пиратами и хищниками, интриги, противостояние криминалу, работа на службу безопасности. Да, весело ему теперь приходится, ничего не скажешь. Но кто скажет, что второй шанс на жизнь этого не стоит?

Константин Георгиевич Калбазов , Константин Георгиевич Калбазов (Калбанов) , Константин Георгиевич Калбанов

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы