– Деловой старик, – сказал генерал. – Надеюсь, что его сердце выдержит, и он откроет огонь по задам этих склеротичных политиков! Идемте, Сэм, к воздушному шлюзу. Нужно посмотреть, не убрались ли осаждающие.
Лейтенант Хабер и Стенли Ясумура сидели у стенки воздушного шлюза, предусмотрительно избегая зоны обстрела напротив щели в двери.
– Оставайтесь там, где вы находитесь, – сказал Барк, – когда Хабер начал подниматься. Есть у нас что-нибудь новенькое?
– Ничего сэр. С тех пор, как мы говорили в последний раз, ничего не изменилось.
– Нам нужно открыть внешнюю дверь. Я думаю, мы скоро выберемся отсюда. Находится ли распределительный щит на линии обстрела?
– Я думаю нет, сэр. Ни в коем случае, если мы прижмемся к полу, а вы будете стоять возле пульта.
– Стенли, объясните, что я должен сделать, – сказал Сэм.
– Я сам могу сделать это, – ответил Ясумура. – На объяснения потребуется слишком много времени, и у вас отсутствует опыт, позволяющий быстро управиться с этим делом. Итак, позвольте это сделать мне, и держите палец на счастье.
Он, плотно прижавшись к полу, скользнул к внутренней двери, мгновение поколебался, потом проскользнул мимо приоткрытой двери. Ничего не произошло, когда он, плотно прижавшись к полу, подполз к распределительному щитку. Чтобы соединить провода друг с другом, ему пришлось выпрямиться, но снаружи было тихо. На обратном пути к внутренней двери Ясумура даже отважился выглянуть наружу. Пули замолотили о корпус и внешнюю дверь, некоторые из них даже попали в узкую щель и, как осы, зажужжали в воздушном шлюзе. Гигантским прыжком Ясумура оказался в укрытии, где он устало опустился на пол.
– Хорошая работа, – кивнул генерал. – Итак, мы открываем внешнюю дверь. Мне любопытно, как эти вооруженные полицейские отреагируют на это.
Когда ему снова удалось нормализовать свое дыхание, инженер уже присоединял провода к батареям. Автоматический выключатель уже отключился, и мотор заработал. Он тихо загудел, и внешняя дверь медленно открылась. Ответом на это был град пуль, но люди укрылись в недосягаемом для обстрела углу воздушного шлюза.
– У них чертовски чешутся пальцы на спусковых крючках, – сказал генерал. – Мне хочется узнать, чего они хотят достигнуть этим своим щелканьем.
Другие, видно, тоже разделяли его мнение, но вдруг огонь прекратился, и воцарилась почти полная тишина. Прошло почти пятнадцать минут, потом голос снаружи спросил:
– Генерал Барк, вы меня слышите?
– Конечно, я вас слышу, – проревел Барк в ответ. – Но я вас не вижу. Вы не устроите своими нервными полицейскими круговой обстрел, если я покажусь из шлюза?
– Нет. Мы получили приказ прекратить огонь.
Если генерал Барк и не доверял этому примирению, он ничем не показал этого.
Он натянул свой берет, напрасно попытался стряхнуть грязь со своего боевого мундира и направился к люку. Выпрямившись, он неподвижно встал у входа, залитый ярким светом прожектора.
– Что такое? – крикнул он вниз. – Сначала выключите этот проклятый прожектор. Или вы хотите, чтобы я ослеп?
Прозвучал глухой приказ, и оба прожектора погасли.
– Мы получили приказ позволить вам покинуть корабль.
Говоривший, седовласый капитан полиции, вышел вперед.
– Мне нужно транспортное средство – вертолет.
– У нас здесь есть один.
– Прогрейте его. А что там произошло с моим сержантом?
– Если вы говорите о человеке, который стрелял в нас, то он мертв.
Генерал молча повернулся и отступил от люка.
– Идемте, пока они не изменили своего мнения.
На его лице застыло выражение, которое бывает у солдат, которые потеряли в бою многих из своих друзей.
– Я больше вам не нужен, – сказал Ясумура. – Итак, если вы ничего не имеете против, я хотел бы остаться здесь, чтобы найти бортовой журнал корабля и немного поговорить с этим чужаком.
– Конечно, – сказал генерал. – Большое спасибо вам за помощь.
– Напротив, генерал, это я должен быть благодарен за то, что вы дали мне возможность снова вернуться внутрь корабля.
К выходу задом подъехал грузовик. Его платформа поднялась и оказалась на уровне внешней двери шлюза. Ведя под руки раненого лейтенанта, Барк и Сэм вышли наружу.
Платформа по широкой дуге опустилась вниз и легла на землю. В нескольких метрах от нее стоял готовый к старту вертолет. Полицейские с суровым видом наблюдали за ними. Сэм в свободной руке крепко сжимал капсулу. Они помогли Хаберу забраться в машину и заботливо уложили его на заднее сиденье.
– В госпиталь Бельвью и как можно быстрее!
Сэм опустился в кресло возле пилота-полицейского. Одетый в форму человек кивнул, дал газ, и вертолет отвесно взмыл в небо.
Перед ними вырос залитый светом силуэт Манхеттена. Он становился все ближе.