Читаем Чума не приходит одна полностью

Сказав это, директор музея придал своему лицу благостное выражение, как бы давая понять, что он успокоился. Потом он добавил:

– И то, что в такой обстановке я забыл о визите мисс Сторм, простительно, господин инспектор.

По выражению лица инспектора Декхилла было невозможно определить, в какой степени он поверил объяснениям директора. Он вынул сигарету изо рта и в задумчивости покрутил ее между пальцев.

Помолчав с минуту, он отдал Кейси амулет и поблагодарил за помощь.

– Посмотрим, поможет ли нам ваша информация в расследовании, – сказал он. – Мой коллега запишет ваши контактные данные, чтобы мы знали, где в случае чего сможем вас найти.

С этими словами он опять сунул сигарету в рот и подал Кейси на прощание руку.


* * *

Вернувшись в отель, Кейси сначала направилась к портье.

– Ваш дядя вернулся, – отчитался он, не дожидаясь ее вопроса. – Он поднялся к себе в комнату. Вероятно, у него была бурная ночь, – тут портье многозначительно подмигнул девушке. – Теперь он решил отоспаться. Он просил меня передать вам, чтобы вы были готовы после ужина отправиться домой.

Кейси слова портье немного озадачили. С другой стороны, она знала своего дядю слишком мало, чтобы определить, был ли прав портье, намекая на то, что дядя где-то всю ночь развлекался. Но затем, решив, что личная жизнь Брэда ее не касается, она осведомилась о другой персоне, которая ей была намного ближе, – о докторе Рике Фленнере.

Портье достал откуда-то записку, передал ее Кейси и сказал:

– Доктора можно найти по этому номеру телефона. Он просил вас перезвонить ему.

Девушка дала портье приличные чаевые и направилась к телефонным кабинам у дальней стены фойе. С бьющимся сердцем она набрала написанный в записке номер. Сразу же после первого сигнала кто-то поднял трубу, и нервный женский голос сказал «Алло».

Сначала женщина отказалась звать доктора Фленнера к телефону.

– Сейчас не время для частных бесед, – категорично заявила медсестра. – Доктор Фленнер страшно занят.

Но Кейси настаивала, и, наконец, медсестра снизошла до того, чтобы позвать доктора к телефону.

– Кейси, как хорошо, что ты позвонила! – раздался в трубке голос Рика. – У нас тут черт знает что творится, – продолжил он. – Среди беженцев на индийском сухогрузе обнаружены двое больных чумой. Мы делаем все возможное, чтобы спасти этих бедолаг. Поэтому сегодня, к сожалению, мы не сможем увидеться.

– Жаль, – ответила разочарованная девушка. – Я сегодня вечером возвращаюсь в Дил.

– Мне тоже ужасно жаль, – честно признался Рик. – Мне так хорошо было с тобой вчера вечером!

Кейси ничего не ответила. Комок в горле мешал ей говорить. Она тосковала по Рику и хотела, чтобы он сейчас был рядом.

– Кейси, пожалуйста, – проговорил Рик, который верно понял ее молчание. – Мне и самому сейчас трудно. Но мы обязательно скоро встретимся. Я обещаю тебе.

Девушка совладала с эмоциями и проглотила подступавшие к горлу слезы.

– Ну, тогда до скорого свидания, – сказала она.

– До скорого, – ответил Рик, а затем додавил: – И знаешь что, Кейси. Я люблю тебя!

– Я тоже тебя люблю, – прошептала она и повесила трубку.

По дороге в Дил Кейси и Брэд в основном молчали. Мужчина был поглощен своими мыслями и частенько позевывал. Кейси только тихонько усмехалась и боялась сказать что-нибудь язвительное, помня намеки портье. Может быть, Брэд действительно использовал короткий визит в Лондон, чтобы забыть свое одинокое и невеселое существование в таком маленьком городке, как Дил…

Была уже глубокая ночь, когда они, наконец, подъехали к старому дому над обрывом. Как и в первый раз, мрачное здание опять произвело на девушку гнетущее и даже угрожающее впечатление.

Но перед дядей она не подала виду.

Пэт вышел им навстречу, как только машина въехала в ворота. На хозяина он и не взглянул, не сказал даже «Добрый вечер, сэр».

Кейси не стала долго размышлять о странном поведении старика, пожелала дяде спокойной ночи и поднялась к себе в комнату.

Но стоило ей надеть пижаму и умыться, как в дверь постучали.

В первый момент Кейси вздрогнула. Первая ее мысль была, что это опять ужасное существо без лица в черной рясе.

«Ерунда! – тут же одернула она саму себя. – Я же все это видела только во сне. Кроме того, в комнате горит свет, а в том сне электричество было отключено». Кейси прогнала от себя страх, набросила на плечи халат и отворила дверь.

В коридоре стоял смущенно улыбающийся Пэт.

– Извините, что потревожил вас… – забормотал он. – Я только хотел сказать вам, что эту ночь не буду спать во флигеле.

Кейси недоуменно посмотрела на старика. Зачем он ей это сообщает?

– Это все из-за того странного существа, которое, как вам кажется, вы видели, – продолжил он все также смущенно. – Нельзя к таким вещам относиться свысока. Поэтому я и подумал, что лучше мне будет провести ночь неподалеку от вас. Я буду спать на диване в зале. Если вас что-то испугает, то вы можете меня позвать. Я тут же приду.

В первый момент девушка была тронута такой заботой старого слуги. Но затем ей стало неловко.

– Я уверена, что видела это лишь во сне, – сказала она. – Вы совершенно напрасно обо мне беспокоитесь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы