Читаем Чума не приходит одна полностью

Кейси поняла, почему был так недоволен водитель. Плохо освещенная дорога извивалась по крутому склону и проходила местами по самому краю обрыва. Когда девушка смотрела в окно, то в свете луны видела далеко внизу белые шапки морских волн, ударяющихся о скалы.

– Местечко тут малолюдное и неприветливое, – ворчал водитель, напряженно следя через лобовое стекло за многочисленными поворотами дороги.

Но, наконец, они добрались до места. Дорога резко поворачивала в сторону, в объезд большого здания, стоявшего прямо на краю обрыва.

– Вот это и есть ваш дом, – указал водитель. Массивное здание частично закрывало собой ночной, усеянный звездами небосклон, со всеми своими эркерами и башнями оно буквально нависало над краем скалы.

Если бы некоторые окна дома не были освещены, то Кейси подумала бы, что перед ней типичный замок с привидениями из английских сказок, которые ей рассказывали родители в Индии.

Девушке стало немного не по себе. Она знала этот дом только из рассказов матери, сама она еще никогда тут не бывала. Но, увидев его теперь воочию, она вдруг поняла свою мать, которая никогда не стремилась жить в этом большом и высоком доме. Она передала его брату, который после смерти их родителей жил тут один с парой слуг.

Водитель тем временем въехал через ворота во двор. Кованые железные ворота были широко раскрыты. Вероятно, их уже ждали.

Такси остановилось перед главным входом в дом. Двери немедленно отворились, и в ярко освещенном проеме показались силуэты худого мужчины и полной женщины. Их тела отбрасывали длинные замысловатые тени на ступени лестницы.

Кейси поначалу удивилась. Дядя запомнился ей не таким худым и высоким. Но потом она поняла, что перед ней чета дядиных помощников.

Слуги спустились по ступеням и подошли к такси. Мужчина элегантно распахнул заднюю дверь и отступил на шаг назад. Женщина наклонилась и взглянула на Кейси добрыми, приветливыми глазами.

– Вы ведь Кейси Сторм? – осведомилась она. – Меня зовут Молли, а вот этот мужчина, похожий на пугало, Пэт, мой муж. Мы помощники вашего дядюшки.

Пэт нарочито кашлянул.

– Твои манеры, как всегда, оставляют желать лучшего, – заметил он небрежно.

– Ваш дядюшка уже ожидает вас, – продолжала говорить Молли, не обращая на него внимания. – Мы уже начали беспокоиться, думали, что вы приедете раньше.

Кейси собралась уже выйти из машины, как Пэт подскочил к ней и протянул руку, оттеснив Молли в сторону.

Девушка, не привыкшая к подобному обращению, улыбнулась, но все равно оперлась на протянутую ей руку с длинными худыми пальцами.

– Я погуляла немного по Лондону, – извинилась она. – А там так легко забыть о времени.

О том, что в этом был частично виноват молодой симпатичный врач, она решила пока не упоминать.

Молли взяла чемодан и сумку и понесла в дом. Кейси запротестовала, ей было неловко, что женщина одна тащит тяжести. Но Молли была непреклонна.

– Вы и так намаялись за эти дни, – сказала она. – Сначала дальний перелет, затем этот унизительный карантин.

Кейси пожала плечами. Карантин не был уж таким унизительным. Скорее напротив, присутствие Рика превратило это медицинское мероприятие в нечто весьма приятное.

Таксист развернул машину и двинулся назад в Дил. А Кейси в сопровождении обоих любезных слуг вошла в старый дом.

Молли, нагруженная багажом, ногой толкнула за собой дверь, и та с грохотом захлопнулась. Девушка невольно вздрогнула. Резкий звук, прокатившийся эхом по дому, показался ей чем-то роковым и зловещим, у нее даже мурашки побежали по телу. Но когда она оглянулась, то увидела только улыбающееся, доброе лицо Молли.

«Что это со мной? – спросила себя Кейси. – Ведь все в порядке!»

Но все равно ей было как-то не по себе. У нее было чувство, что она теперь пленница в этих старых стенах и никогда уже не выйдет на свободу.

Отбросив от себя странные мысли, девушка последовала за Пэтом в парадный зал.


* * *

Брэд Хорнсби, одетый в синий халат, сидел у окна, что выходило на море. Когда Кейси в сопровождении Пэта вошла в зал, он повернулся к ней и улыбнулся.

Какое-то мгновенье он сидел слегка удивленный и осматривал Кейси с головы до ног.

– Ты очень изменилась с тех пор, как мы виделись в последний раз, – сказал он, не скрывая своего восхищения. – В первое мгновенье мне даже показалось, что передо мной моя сестра. В твоем возрасте она была такой же красивой.

Кейси смущенно опустила глаза. Напоминание об умершей матери растеребило раны в ее душе. Раны, которые вновь начали болеть с тех пор, как она узнала от Ранжита Сорронга о странных обстоятельствах, приведших к крушению самолета. Только с Риком она смогла спокойно говорить о своем несчастье.

Брэд, вероятно, поняв, какое действие возымел на Кейси его комплимент, быстро подошел к девушке.

– Прости меня, – сказал он проникновенно. – Ты так очаровательно выглядишь, что я не подумав сказал это.

– Ничего, – сдержанно ответила Кейси и улыбнулась дяде. – Я никак не могу привыкнуть к тому, что мамы больше нет.

Брэд взял племянницу под руку и подал Пэту знак удалиться. Затем он подвел девушку к окну.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы