«Если эти трое граждан России еще живы, то лишь потому, что противная сторона намерена использовать их как предмет торга, изображая из себя посредников, либо для устрашения, для острастки», — подумал Кэп.
Именно на этом фоне острого закулисного противоборства, при цене вопроса, исчисляемой миллиардами долларов, в условиях, когда противники России пытаются наступить каблуком сапога на ее финансовые и геополитические интересы, протекают драматические события в «золотом треугольнике»: Сардиния — Сицилия — Ливия. Это, если можно так выразиться, взгляд, брошенный с высоты птичьего полета.
Но в перечень задач, стоящих перед «Бастионом», не входит разруливание комбинаций, подобных этой. Главная задача группы — выяснить судьбу и возможное местонахождение трех граждан России. Если они живы, сотрудники «Бастиона» должны сделать все возможное для их освобождения и безопасной доставки на родину.
На девять утра субботы в оперативном штабе, расположенном в здании прокуратуры в Палермо, было назначено совещание. Кэп получил извещение, что он и двое его людей, Алиса и Ветров, смогут принять в нем участие в качестве сотрудников охранного агентства, привлеченного к делу родственниками российских граждан, считающихся пропавшими без вести.
Ход доклада Алисы и размышлений старшего группы нарушил звук рингтона.
Рыжеволосая женщина взглянула на экранчик мобильника и сказала:
— Это Николо.
Уловив разрешающий кивок Кэпа, Алиса ответила на вызов и услышала:
— Дорогая, я звоню с чужого телефона!.. — В голосе Николо звучали тревожные нотки. — Мой прослушивают. Ты слышишь меня?
— Да, я слушаю.
— В ближайшие несколько минут начнется операция. Ты понимаешь, о чем я говорю, да?
— Это про Рим? Про одного мальчика, которого ищут его близкие?
— Да, конечно! Мы установили его местонахождение. Ты точно меня слышишь?
— Да, говори.
— Передай сама знаешь кому благодарность за те сведения, которые были нам переданы. Это очень помогло делу. Теперь знаем точный адрес!..
— Удачи вам. Надеюсь, все будет хорошо.
— Спасибо. И тебе удачи, дорогая.
Едва Алиса закончила разговор, как сработал сотовый старшего группы. На него пришло какое-то сообщение. И тут разом затрезвонили мобильники Кэпа и Крякера.
Старший вышел в помещение кухни, на ходу разговаривая с кем-то по-русски. Через проем арки донесся бубнеж из другой комнаты. Крякер принял вызов и стал вполголоса общаться с кем-то на английском.
Шаманова, только что, казалось, пребывавшая в состоянии дремы, гибко поднялась из кресла.
— Эти трое живы, — сказала она. — Они сильно истощены и находятся на грани. — Женщина говорила так тихо, что Алисе пришлось напрячь слух, чтобы уловить ее слова. — Да, пора. Утром будет уже поздно.
У Алисы по коже побежали мурашки. За такие вот штучки Шаманову в их спецгруппе очень уважали и даже побаивались. Услышав буквально пару слов, она моментально улавливала суть дела.
— В темпе собираемся! — скомандовал старший, вернувшись в гостиную. — Выезд через пятнадцать минут!
Глава 43
В десятом часу вечера в офисе адвоката Поццо были подписаны некие документы. В Сан Вито из Палермо приехал мужчина средних лет, которого сопровождал то ли помощник, то ли телохранитель. Этот господин имел необходимые полномочия, мог подписать договор об инвестициях в местную недвижимость. У него имелись банковские поручительства. Сумма сделки оценивалась сторонами в десять миллионов евро.
В начале одиннадцатого на сотовый Ветрова пришло сообщение. В послании был указан адрес электронного ящика, а также пароль.
Константин в это время находился в здании окружной прокуратуры. Для работы ему выделили отдельное помещение, принесли ужин из ближайшей пиццерии. Разговорами местные сотрудники ему не докучали. Вероятно, начальство проинструктировало их соответствующим образом.
Ветров сразу же вошел в почту, пароль к которой ему прислали. В папке «Входящие» обнаружилось сообщение, отправленное из другого ящика всего четверть часа тому назад.
Он открыл его и прочитал:
«Трое пленников с яхты «Магеллан» предположительно находятся в погребах старой артиллерийской батареи, расположенных на окраине городка Кастеллмаре, рядом с кварталом, в котором живут переселенцы из Ливии. Охрана вооружена».
К этому сообщению была прикреплена карта северо-западной части острова Сицилия. Рядом с названием городка, примерно в полутора километрах от окраины, ближе к береговой черте, чернела жирная точка, обведенная красным кружком.
Ветров скопировал данное сообщение и отправил его Кэпу. Затем, не дожидаясь подтверждения, он набрал тот же номер — похоже, настала пора действовать.
Городок Кастеллмаре находится на половине пути между Трапани и Палермо. «Ауди» и джип с сотрудниками «Бастиона» присоединились к полицейским машинам, ехавшим в том же направлении. Водитель передового автомобиля включил было сирены и проблесковые маячки, но немедленно получил распоряжение по рации и вырубил их.
Машин на шоссе в это время было немного, полотно качественное. Колонна, насчитывающая пять авто, включая микроавтобус с карабинерами, неслась со скоростью за сто двадцать.