Читаем Чумная (СИ) полностью

В посёлке мы провели еще два дня, заняться было решительно нечем — разве что в первое время ходили и смотрели на верблюдов, поглаживали их, боясь что они начнут плеваться или кусаться — но пронесло, животные были обученные, а Ли их постоянно подкармливала то яблоками, то сухофруктами, покупаю это на местном маленьком базарчике, и растрачивая золото которое нам выдали на время похода.

— Рад приветствовать вас, леди и господин. — Услышали мы голос за спиной.

На улице был уже день, солнце висело высоко в небе, на котором не было ни облачка, и от жары не спасала даже тень. Несмотря на то, что эльфы потели гораздо меньше, чем люди, нам было неприятно — душно, жарко, но снимать кожаные доспехи или хотя бы оружие мы не решались. Что уж говорить о некроманте.

Мы обернулись и увидели смуглого мужчину лет пятидесяти, улыбающегося нам, с небольшой бородкой, и карими глазами. Одет он был в белую тунику, а на голове хитро завязанный платок, которым в случае необходимости можно было закрыть лицо, что бы остались открытыми только глаза. За спиной незнакомца стояла охрана из двух облачённых в облегчённый кожаный доспех мужчин, с ятаганами на поясе, и такими же головными уборами.

«Хорошо ему, у него оружие и броню охрана носит, а сам наверное амулетами защищён.» — Думаю я с завистью.

— Приветствую, а вы? — Вопросительно смотрю на него.

— Визирь Алам, к вашим услугам — леди и господа.

— Так вы из халифата! — Догадываюсь обрадованно я.

Он хмурится, и поправляет:

— Из султаната, леди.

— Прошу прощения, у нас до сих пор ходит старое название, надеюсь мы не оскорбили вас. — Говорю я, и по очереди всех представляю.

— Я прошу простить меня, леди, но сперва хотел бы увидеть свою племянницу. — Говорит он выжидающе и с нетерпением.

— Конечно, визирь, я провожу вас. — Говорю, и встаю со своего места.

Алам идёт со мной к местной гостинице, если можно так назвать небольшой домик с двумя комнатами. Когда я пропускаю мужчину и его охрану вперед, в комнату к племяннице, один из телохранителей остаётся на входе, а визирь подойдя к девушке, долго её рассматривает и начинает причитать на незнакомом языке. Я тактично выхожу на улицу.

Мы сидим еще пару часов, становится прохладнее, и визирь наконец возвращается со словами:

— Мы должны выдвигаться, ею займутся лучшие лекари и желательно начать как можно скорее.

Поднимаемся как по команде, и идём к стоянке нашего нового транспорта, верблюдов, а один из охранников тащит на руках несчастную девушку. Я передаю визирю питающий амулет и объясняю, как он работает, Алам благодарно кивает, и мы наконец отправляемся в путь.

В этой пустыне жарко даже ночью, и мы завидуем даже нашей безмолвной попутчице, за которой теперь следит лично визирь, её тоже переодели в лёгкую белую тунику. Прошло всего пол дня, а желание одно — лечь тут и умереть.

— Алам, скажите, это ведь искусственная пустыня? — Спрашиваю я визиря во время одной из остановок.

— Вы же знаете историю возникновения халифата, преобразованного потом в султанат? — Спрашивает он.

— Вроде как сначала это был удалённый кусок королевства, который позже захотел независимости. — Выуживаю я какие-то сумбурные данные из памяти.

— Не совсем так, королевство само дало нам независимость, ведь перед этим была проделана титаническая работа по изменению климата, орки очень плохо переносят жару, а в те времена набеги на немногочисленные новые поселения на севере случались чуть ли не каждый день, а когда наконец тут стала образовываться пустыня, а температура поднялась до таких высоких значений, наша культура уже сильно отличалась от королевской. — Говорит он. — И вместо того, чтобы подавлять протестные настроения, направляя непривычных к такой жаре солдат сюда, король поступил мудро — дал нам независимость, и получил верных союзников.

— Но ведь орки… — Начинаю я, а Алам перебивает:

— Живут в приграничном к пустыне поселении? — Продолжает: — Они не живут а работают, если бы вы побыли там чуть дольше — увидели бы как орки меняются каждую неделю.

— А как же отношения между государствами — вы сказали про «верных союзников»… — Спрашиваю я.

Визирь улыбается, и отвечает:

— Короли меняются, так же и изменяются между королём и султаном отношения.

К концу следующего дня мы наконец достигли первого поселения султаната. Сказать, что я был удивлён — не сказать ничего. Обычное приграничное поселение было большим городом, здания в котором, почти все, представляли из себя крепкие постройки из жёлтого кирпича, улицы вымощены камнем, была даже площадь, где располагались различные лавки и пару домов отдыха, тут даже была конкурения, а по улочкам ходили стражники — парами.

«Цивилизация!» — Подумал я.

Мы остановились в одном из домов отдыха, для нас было забронировано три больших номера, и когда я вошел в свой — то просто расслаблено лёг на ковёр, который устилал почти весь пол, предварительно сняв с себя всё оружие и разгрузку с кинжалами. Здесь работал какой-то амулет, который создавал приятную прохладу в помещении, и я почти сразу заснул.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы