Читаем Чумная [СИ] полностью

На плечи как будто ложится тяжелый груз, я аж пригибаюсь к шее лошади крякнув, тяжело дышу и вижу капли крови падающие из носа, я почти исчерпал весь свой небольшой запас сил, звёздочки в глазах намекают на скорую потерю сознания, но у меня получается удержаться, и я морщась, бросаю два снаряда, подгоняя их телекинезом и ловя очередной приступ слабости и головокружения, теперь точно — еще раз помагичу и потеряю сознание. Толпа охает, смотря то на меня, то на место казни.

— Сраная магия. — Хриплю я, уже не притворяясь, и смотря на то, что получилось.

Вместо клетки, я поднял в воздух всю конструкцию — брёвна, хворост и саму клетку. Местный маг пытается что-то сделать, но у него не выходит, пока что. Я понимаю, что он сильнее меня, и лишь дело времени для него опустить всё это на землю.

Выпускаю две стрелы, обе в плечи, я не хочу его убивать, тем более не разобравшись в ситуации, вполне возможно жители деревни в своём праве. Маг валится на землю, к нему подбегают несколько людей, но я уже подгоняю лошадей в сторону выхода, а все горящие брёвна, вместе с клеткой с лёгкостью двигаются за мной, разбрасывая в разные стороны ветки с пламенем. Люди в панике разбегаются, а я думаю — как бы не задавить кого этим «крематорием на колёсиках», но подгоняю еще больше лошадей, слушая истошные и испуганные крики.

— А-а-а-а-а-а!!! — Выпрыгивает кто-то почти что прямо из-под копыт моих лошадей.

Стараюсь вести обоих животных рядом друг с другом, боясь, как бы не перекосить весь этот горящий Ад, ведь если оно перевернётся — пленнику конец.

Люди жмутся к краям дороги, а я вижу, что двери впереди кто-то пытается закрыть, и выпускаю несколько стрел, отпугивая смельчаков.

Сзади становится тепло, и оглянувшись я вижу, как горит уже половина моего плаща — слишком сильно натянул веревку и приблизил к себе это горящее нечто. Понимая, как сейчас выгляжу, начинаю напевать громко, одновременно переводя на общий:

Мёртвые восстанут против живых,Под предводительством ангелов злыхДевятиголовый зверь восстанет из моряВся земля тотчас же превратится в крематорий![1]

Звонким эльфийским голосом получается очень громко, и я вижу, что все расслышали, а эльфийское зрение даже позволяет заметить, как люди бледнеют, а кто-то кричит:

— ДЕОМНЫ! ПРОРЫВ ДЕМОНОВ! А-А-А!!!

Мне страшно и смешно, когда я вырываюсь во главе своей огненной колесницы из ворот города, и продолжаю разгонять коней.

«Огонь может прожечь верёвку» — Думаю в ужасе я, и сбросив плащ, оглядываюсь — веревка уже горит, но пока держится.

Через пять минут вижу, что вот-вот поравняюсь с всадником впереди, присмотревшись понимаю, что это Ли.

«Чертовка, сказал же не светится у дороги». — Думаю я, но больше с теплотой чем в раздражении.

Линэль смотрит непонимающе на приближающегося меня, а потом её глаза расширяются и становятся похожими на два блюдца, я машу рукой вперед и кричу:

— Ходу!

Она разворачивает коня, и мы несемся уже вместе, а через еще минуты три веревка наконец рвется, оставляя мою ношу где-то сзади. Останавливаемся и возвращаемся, снимаю плащ с Ли, и обернувшись в него забираюсь одним прыжком на самую крышу клетки, ломаю прутья проникая внутрь — парень и девушка живы, даже немного обгорели, но не страшно — заживет, быстро срезаю путы с обоих и подхватываю девушку на руки, говорю белобрысому:

— А ты сам давай.

Он не спорит, с трудом встаёт и выскакивает за нами. Накрываю Элисаль плащом — она вся дрожит, то ли от нервов, то ли от холода, и плачет — тоже непонятно, от страха или облегчения. Сажаю её на свою лошадь, парню кидаю куртку и показываю на свободную кобылу, он кивает и прямо так, в куртке, но без штанов, забирается на неё.

«Без порток, но в шляпе» — Вспоминаю знаменитое выражение.

Оглядываюсь, и вижу, как вдалеке полыхает огонь, похоже я что-то поджёг. Надеюсь, Элисаль вместе с этим парнем и правда ничего плохого не сделали, а то получится спалил им поселение спасая преступников.

Мы двигаемся по тракту дальше на север, и уже когда восходит солнце видим дорогу, сворачивающую к умирающему лесу, куда и направляемся. Через пол часа заводим коней под лысые кроны деревьев и спешиваемся, дальше идём пешком всё углубляясь, и наконец через час я командую привал.

Ли сразу отправляется за хворостом, а я достаю из сумоки нашу старую одежду, комплект Ли отдаю «некромунсеру», а свой возвращаю Элисаль. Некромант хмурится, но одевает штаны, которые ему в обтяжку и кончаются чуть ниже колен. Элисаль смотрит на штопанную-перештопанную одежду, которая когда-то принадлежала ей.

— Всё постирано, одевайтесь, другого всё равно нет. — Говорю я, и достаю фрукты — сую по яблоку каждому, и усаживаюсь прямо на траву.

— Но ведь она была почти новой… — Нерешительно говорит Элисаль.

— Много чего произошло за последние недели, уж извини, мог бы вообще не возвращать. — Бурчу я недовольно.

— Но это же моя форма! — Возмущается девушка. — И лук мой и меч!

Перейти на страницу:

Похожие книги