Читаем Чуть больше мира (СИ) полностью

Эр, эра — почтительное обращение к элву, не принадлежащему Старшей крови.

Эрих — приятель и фактически правая рука старого некоронованного короля.

Ярил аэр Сайрен — друг и правая рука Райла аэр Натери, старший брат его жены Наран.

Иллюстрации




Карта




notes

Примечания


1


Фибула — металлическая застёжка (брошь, булавка) для одежды, одновременно служащая украшением.

2


Белый, красный и чёрный — цвета королевского рода Арана.

3


Тинг (здесь) — собрание мужей, глав родов и кланов

4


Барражировать — относительно судов «охранять», «патрулировать».

5


Отродить (здесь) — вывести из рода и/или клана.

6


Запястье (здесь) — широкий браслет.

7


Диспонент — лицо, уполномоченное фирмой заниматься делами, распоряжаться средствами, имуществом фирмы. Здесь — «казначей» клана, рода.

8


Мирка — нянька Лан (см. «Чуть выше неба»)

9


Горное гнездо — родовой замок Натери

10


Велесс — один из двух остров, принадлежащий роду Кайран

11


Гхар’ар’Тир — замок, принадлежащий Натери. Фактически резиденция некоронованных королей Островов.

12


Эрих — ближайший советник и друг погибшего некоронованного короля.

13


Коронка (здесь) — «коронный» удар, связка ударов в бою.

14


Ор’Нар — замок, принадлежащий роду Нарас, клан Танцующих с Дождём. Расположен на острове Ханейлесс.

15


] Клевец или чекан — боевой молот, чаще короткодревковый, имеющий ударную часть в форме клюва, плоского, гранёного или круглого в сечении, обычно изогнутый книзу. Как правило, комбинируется с молотком на обухе.

16


Анагр — камнемётная машина, по принципу действия напоминающая катапульту.

17


Рота — 175 солдат.

18


Вольтижёры — солдаты, вооружённые ружьями, идущие в авангарде (впереди строя), застрельщики.

19


Смальта — цветное стекло или кусочки различной формы, полученные из него методом колки или резки.

20


Межевание — определение границ участка.

21


Вельпсы — выступы в виде рёбер, сделанные на барабане шпиля, чтобы наматываемый трос не скользил.

22


Ягнение — роды у овец. Отёл — у коров.

23


Одинец (здесь) — волк-одиночка.

24


Уппеланд — длинное широкое одеяние, доходящее до щиколоток или пола с широкими треугольными рукавами, имеющими немногим меньшую длину.

25


Сродственник — не имеющий прямой кровной связи (троюродные, четвероюродный, связи, возникшие в результате браков и т. д.).

26


Гальюн — первоначально свес в носу парусного судна для установки носового украшения судна. Традиционно на этом же свесе (между княвдигетом и бортами корабля) устанавливались отхожие места для экипажа

27


«Ран», «рен» — на древнем «сын такого-то». Например, Кайран — сын Кайя. Иногда переиначивалось, «переворачивалось», чтобы обмануть духов и судьбу — Ланар. Имена Даймонд и Дайрен идентичны, только первое переиначено на герронтийский манер.

28


Камешки — детская игра. Смысл заключается в том, чтобы своим камешком (щелчком), выбить камень соперника с игрового поля. Если получается, то камень переходит выигравшему. В игре используют необычные по форме и цвету голыши, кусочки янтаря, вулканического стекла и т. п.

29


Тысячник (тысяцкий) — командующий тысячью воинов (ранг примерно равный полковнику).

30


Левиафан (Латану) — мифологический многоголовый морской змей.

31


Ату! — команда охотника собаке, соответствующая по значению «взять!», «лови!», «хватай!»

32


Кости (здесь) — игральные кубики.

33


Тенлан — остров, на котором стоит замок Рэл’Сор (Золотая Долина)

34


Тайлесс — родной остров Лан, родовые земли Ланаров.

35


Налин — мачеха Лан.

36


Бак — надстройка на носу корабля.

37


] «Водная Дева» — корабль, принадлежащий, в том числе, и Даймонду аэр Натери. Курсирует между Араном и поселениями в Новом Свете.

38


Сенешаль (здесь) — управляющий поместьем, замком. Эконом.

39


Байдара — небольшая лодка, представляющая собой каркас, сделанный из дерева (плавника) или китовых рёбер, обтянутый шкурой моржа, крупных тюленей и т. п.

40


Горжет — защита для горла в виде детского слюнявчика.

41


Хауберк — кольчужный капюшон.

42


Аэр Ралтон (Королевская Душа или Королевская Совесть) — миньон Арики.

43


Аэр Ларане (Королевское Сердце) — миньон Арики. Многие считали его давним, но тайным любовником королевы.

44


Бригада (здесь) — десять рот.

45


Велесс — один из островов, принадлежащих роду Кайран.

46


Худ — средневековый головной убор в виде капюшона с длинным «хвостом» и пелериной, закрывающей плечи.

47


Поветь — надстройка над хлевом, конюшней, предназначенная для хранения сена, корма для скота.

48


Каррака — большое одно-четырёхмачтовое судно, предназначенное для плаванья в открытых и глубоких водах. Часто путают с каравеллой.

Перейти на страницу:

Похожие книги