Читаем Чувственный рай полностью

Ее возмущение поразило Захира. Оно тоже его возбуждало. Его руки изнывали от желания дотронуться до Джины, подхватить и отнести к себе в спальню, чтобы там заняться любовью. Понимая, что это невозможно, что вооруженный отряд уже ждет его во дворе, Захир пообещал себе, что научит ее самым изысканным ласкам позднее…

— Да, — отрывисто бросил он, пробегая мимо нее к дверям. — Это — приказ!

Изводя себя мыслями о том, что Захир, возможно, в опасности и что она ничего не может поделать в этой ситуации, Джина почти ничего не съела за ланчем.

Обжигающий поцелуй напомнил ей, почему она полюбила Захира. Теплая настойчивость его губ и нежный огненно-страстный язык оставили неизгладимое впечатление, и теперь ей отчаянно хотелось повторить это.

Джина спросила Джамаля, может ли она прогуляться вокруг дворца самостоятельно. Он немедленно предложил проводить ее, но Джина настаивала, и он, хотя и с явной неохотой, согласился.

Несколько извилистых, причудливо укрытых тенью дорожек вели в роскошный сад, наполненный пением птиц. В воздухе витали обворожительные ароматы, среди которых Джина различила жасмин, апельсиновый цвет и гелиотроп. Повсюду ей встречались необыкновенные фонтаны и величественные каменные статуи.

Она заметила сидящую на скамье женщину, закутанную в черное.

— Кто вы? — спросила женщина, сначала на своем языке, а потом, когда Джина не ответила, на английском.

— Мне очень жаль, если я вас потревожила. Я — Джина Коллинз, работаю над каталогом дворцовых древностей по приглашению его величества. — Она закусила губу, почувствовав себя виноватой.

— Брат не говорил мне, что собирается составить такой каталог.

— Простите… Ваш брат?

— Я — Фарида, шейх Кабуядира — мой брат. Хотя в последнее время он все больше и больше кажется мне незнакомцем.

Эти слова сопровождались тяжелым вздохом. Стоя неподвижно, Джина ожидала, что ее отошлют прочь и велят больше не вторгаться в эту часть сада. Но Фарида неожиданно улыбнулась ей:

— Мне приятно встретить такую же молодую, как я, женщину, к тому же из Англии. Мы с Захиром оба учились там в университете. Вы не знали этого?

Потрясенная, Джина покачала головой:

— Нет. Где?

— Мы оба окончили Оксфорд, он — Пемброк-колледж, изучал политику и экономику, а я — английский и современные языки в Леди-Маргарет-Холл.

— Вы оба, наверное, очень умны. Боюсь, мои баллы были недостаточно хороши, чтобы попасть в Оксфорд.

— У Захира ум острый, словно рапира. Я немного уступаю ему, но в конце концов у меня получилось.

— Вам нравилось в Оксфорде?

— О, это потрясающий город! Он полон старинных зданий, там все дышит историей и всем, что я люблю, особенно книгами. Я всегда была книжным червем в семье. В любое время дня меня можно было найти с головой ушедшую в чтение. Но все изменилось, когда я встретила Ажара… — Голос Фариды затих, выражение лица омрачилось, и она снова погрузилась в свои мысли.

Сердце Джины сжалось от сострадания. Она вспомнила слова Захира о том, что Ажар погиб в автокатастрофе.

Подчиняясь порыву, Джина присела на скамью рядом с ней.

— Ажар был вашим мужем? — тихо спросила она.

Фарида грустно кивнула:

— Он был любовью всей моей жизни. Я не нахожу себе места с тех пор, как его не стало. Не знаю, как и чем мне теперь жить. Мне кажется, что я больше ничего не могу дать никому из близких, даже брату, которого я всегда обожала. Все бессмысленно.

— Когда мой отец потерял маму, он чувствовал себя так же. Он справлялся с горем, запершись в доме и с головой уйдя в работу. Я не знала, как сильно он ее любил. Их брак всегда казался мне союзом, заключенным из практических соображений. Но я ошибалась.

— Я думаю, что любовь — это все. Ни одни отношения, ни один брак без нее долго не продержатся.

— Истинная любовь не может умереть. Где бы ни был сейчас ваш возлюбленный Ажар, он смотрит на вас и хочет для вас самого лучшего.

Неожиданно для Джины Фарида накрыла ее руку своей:

— Спасибо, Джина. Можно мне так называть вас? Вы сказали мне нечто очень важное. Это сделает мой сон сегодня немного спокойнее. Как долго вы пробудете в Кабуядире?

Она слегка покраснела. Рядом с ухом зажужжало насекомое, Джина прогнала его.

— Я точно не знаю. Это будет зависеть от того, с какой скоростью пойдет работа. Кстати, я приехала с коллегой, доктором Риверсом.

— Я надеюсь, работа будет долгой, — улыбнулась Фарида. — Потому что мне кажется, у меня появилась новая подруга.

— Спасибо, Фарида! Это взаимно.

Громкий настойчивый стук в дверь пробудил Джину от беспокойного сна. Она не раздевалась, потому что Захир велел ей быть готовой к разговору.

Отбросив шелковое покрывало, она поторопилась к двери.

— Доктор Коллинз, его величество желает видеть вас немедленно! — Лоб Джамаля под темно-красной феской покрылся потом, словно он проделал бегом весь путь от Захира до ее комнаты.

У Джины закружилась голова, и ей пришлось опереться на дверной косяк, чтобы не упасть.

— Что случилось? Он ранен?

— Идемте, — нетерпеливо звал Джамаль. — Не задавайте вопросов, пожалуйста, идемте.

Перейти на страницу:

Похожие книги