Читаем Чувство долга полностью

— Спокойной ночи, — пролепетала она и ахнула от неожиданности, почувствовав, как он взял ее за руку повыше локтя.

— Может, пора покончить с этим? — хрипло пробормотал он и повернул ее к себе.

— Покончить с чем? — Клэр едва могла говорить, сердце бешено стучало, она не видела ничего, кроме его рта.

— Вот с этим. — Он коснулся губами ее губ.

Все было так, как он помнил. Одно-единственное прикосновение зажгло в них огонь. Он провел языком по ее полной нижней губе, и она со вздохом приоткрыла рот, приглашая его…

Клэр прижалась к его груди, боясь, что ноги откажут. Вот чего она хотела с тех пор, как он вошел в ее жизнь, чего не хватало ей последние три года. Только в его объятиях находила она чувство полноты жизни. Жаркая волна захлестнула ее с головы до ног, она с восторгом прильнула к нему, стремясь слиться в поцелуе.

Тони ощутил ее страсть и тихо застонал. Он знал, Клэр не возражала бы, овладей он ею прямо сейчас на полу веранды. Сознание этого распалило его еще больше. Тони сжимал ее в объятиях — никогда никого он не хотел так пламенно, целовал — и словно оказывался в раю, возвращался домой, обретал самого себя после долгих, мучительных исканий.

С хриплым стоном Тони оторвался от ее губ и зарылся лицом в ее золотистые волосы. Они замерли, только прерывистое дыхание вырывалось из их уст.

— Кончится тем, что я задеру твою юбку и ты раскинешь ноги, — горячо прошептал он.

У Клэр перехватило дыхание от подобных непристойных слов, а внизу живота усилилась сладостная боль. Еще мгновение — и неукротимое желание заменит собой и волю и рассудок.

Ты попадешься в ту же ловушку, что и три года назад, пронеслось в голове, но на этот раз будет хуже: они с Тони навсегда связаны сыном. И теперь ей не убежать.

— Я пойду, — прошептала она, отстраняясь от него.

— Так будет безопаснее. — Он отступил, пропуская ее.

Она чуть замешкалась. Безопасность — вовсе не то, чего она хотела. Но между желаемым и действительным лежала пропасть. Клэр отвернулась, вошла в дом и поспешила наверх, будто спасаясь бегством. Не поможет, с грустью подумала она, находясь уже в своей комнате, от себя не убежишь.

13

Клэр с опаской подошла к кухне. После ночного свидания ей не очень хотелось встретить Тони, во всяком случае до завтрака. Она как могла тянула время, но Тим проснулся и захотел есть. Держа малыша на руках, она тихонько заглянула в кухню: Нэнси стояла у раковины спиной к двери, Тони не было видно…

— Он давно ушел, так что можешь не красться, — проворчала Нэнси, не оборачиваясь.

— А я и не крадусь, — смущенно пробормотала Клэр, усаживая Тима на высокий стул. — У меня нет причин избегать Тони. — Она изо всех сил старалась выглядеть невозмутимой.

Нэнси отошла от раковины, вытерла руки о полотенце, заткнутое за лямку передника.

— Представь, что этот усатый пройдоха появится сейчас, как черт из табакерки. — Выцветшие голубые глаза домработницы хитро блеснули.

Клэр поспешно приложила руки к лицу. Она надеялась, что ее внезапный румянец останется незамеченным. Она знала, что вряд ли может рассчитывать на понимание со стороны миссис Мидлтон.

— Вы часто помогали Тони и Сузи? — упавшим голосом спросила она.

— Не очень. Кофе готов. Тебе не помешает чашечка. А для малыша есть хлопья. Садись.

Клэр послушно села. Нэнси налила ей кофе, а Тиму дала хлопья и половину банана. Клэр отпила кофе и непроизвольно поморщилась.

— Слишком крепкий? — спросила Нэнси.

— Выдержит подкову, — грустно улыбнулась Клэр. — Когда я в первый раз встретила Тони, он сказал, что только таким должен быть настоящий кофе.

— Да, надо, чтобы волосы дыбом вставали, — наливая себе чашку, и усаживаясь напротив Клэр, улыбнулась домработница.

Впервые Клэр увидела, что Нэнси оживлена и даже смеется тихим, каким-то девичьим смехом. А вдруг мы подружимся? — радостно подумала Клэр, но тут же приуныла, услышав вопрос:

— Ты все еще хочешь уехать через две недели?

— Да… наверное. — Клэр отпила кофе и сосредоточила все внимание на Тиме, который усердно давил банан ложкой.

— Маленького возьмешь с собой?

— Конечно! — выпалила она, ошеломленная нелепым вопросом.

Нэнси кивнула, поднесла было чашку ко рту, но пить не стала, а поставила перед собой, недоуменно глядя на нее. Клэр никогда не видела ее такой нерешительной.

— Тони рассказывал тебе о своей матери? — вроде бы некстати спросила Нэнси.

— Нет. Сузи говорила только, что она ушла, когда дети были совсем маленькими. И больше мы к этой теме не возвращались.

— Неудивительно, — пробормотала Нэнси, уставившись на свою чашку. Клэр видела, что она борется с собой. Наконец она вздохнула и заговорила: — Эта женщина сделала единственно стоящую вещь в жизни — родила двоих детей. Я приехала сюда сразу после свадьбы. Лора была слишком хрупкой, чтобы вести хозяйство. Хрупкой! — фыркнула она. — Она была как барракуда и с таким же норовом. Правда, красивая — рыжие волосы, зеленые глаза, тело, как у богини. Пожелай кто-нибудь запечатлеть секс-символ того времени, лучшей натурщицы, чем Лора Олдус, было не найти.

Клэр забыла о кофе, удивленная внезапной откровенностью Нэнси и завороженная ее рассказом.

Перейти на страницу:

Похожие книги