Читаем Чужая игра полностью

   Дело за малым. Филатова вначале сопротивлялась, требовала платье на заказ, но, придя в магазин, она поспешно заткнулась. Еще бы. Самое дешевое платье стоило здесь в полтора раза дороже ее. И, к тому же, продавщицы, увидев коллекцию моих кредитных карт, бросились вылизывать ее и меня. Я заказал чашечку кофе, и устроился в мягком кресле.

– Ты здесь будешь? – покосилась на меня девушка.

– А что? – удивился я.

– Вообще-то, видеть свою невесту в свадебном платье до свадьбы – плохая примета, – просветила меня Лена.

– Плохая примета – это видеть свою невесту в свадебном платье на чужой свадьбе, – возразил я. – Остальное – фигня.

   Филатова, пристально глядя мне в глаза, скинула перед примерочной одежду, оставшись в трусиках и лифчике. Я невольно перевел взгляд на ее тело. Плоский животик и аккуратные бедра остались такими же, какими я их помнил. Сколько воды с тех пор утекло! Невеста взяла первое попавшееся платье, и скрылась в кабинке.

– Ваш кофе, – продавщица потерлась бедром о мое плечо.

– А что такой горячий? – я отхлебнул и чашки. – И почему сахара так мало? Беги за новым, детка.

   Лена отдернула шторку примерочной, и вопросительно посмотрела на меня. И это платье? Годится только для сорокалетних девственниц. Материя туго обтягивала девушку, оставив обнаженными только кисти рук и лицо. Я отрицательно покачал головой.

   Филатова раздела следующий манекен. К этому времени поспел мой кофе. На этот раз он мне показался недостаточно крепким. Продавщица снова ушла, не забыв наступить острым каблуком на мой ботинок.

   Почти жена показалась в новом наряде. Тоже не подходит. Женщина должна одеваться так, чтобы ее хотелось раздеть. А тут и раздевать никого не надо. Юбка не дотягивала даже до середины бедра, а декольте размером уступало только ангару для самолета. Настал черед еще одного платья.

– Ваш кофе, – едко произнесла продавщица.

   Я потянулся за чашкой, и вдруг ударил себя по лбу.

– Тьфу! Извини, детка. Совсем забыл. Я не пью кофе. Принеси лучше стакан яблочного сока.

   Я опасливо отодвинулся на другой край кресла, на тот случай, если ей вдруг взбредет в голову нечаянно уронить кружку мне на брюки. Девушка что-то прошипела, и снова ушла.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы