Читаем Чужая кровь полностью

– Понятия не имею. В эти последние три дня мы все ведем себя, как ненормальные.

Кинув прощальный взгляд на застывшее лицо брата, я помогаю Городецкому накрыть труп простыней. Потом сыщик берет меня за локоть и осторожно помогает дохромать до стоящей у стены затейливой козетки, обитой тканью в мелкий цветочек. Он помогает мне усесться поудобнее и опускается рядом.

Маленький диванчик рассчитан лишь на двоих, а фигура у этого мужчины слишком массивная, поэтому, чтобы поместиться на ограниченном подлокотниками пространстве, он вынужден сесть совсем близко ко мне. Через ткань халата я чувствую, как его нога касается моего бедра, и это придает мне спокойствия и сил.

Я поворачиваюсь к Антону и спрашиваю:

– Почему ты говоришь, что тебе только предстоит поймать убийцу? Ведь когда ты сегодня вернулся с реки, ты сказал мне, что готов назвать имя преступника?

– Но я же добавил, что назову его, если не будет еще каких-нибудь неожиданностей. Эта смерть, – он показывает глазами в сторону лежащего на полу тела, – и есть та самая неожиданность, которая спутала все карты. Этой смерти вообще не должно было быть!

Я не понимаю, какой смысл вкладывает сыщик в последнюю фразу, и лишь философски отзываюсь, глядя в окно, за которым ласковый ветерок шевелит листву:

– Но она случилась, и, значит, это правда, что судьба возвращает человеку его зло бумерангом…

Городецкий непонимающе смотрит на меня:

– Ты о чем?

Я пересказываю Антону подслушанный мной ночной разговор Андрюшки и Лидочки, заодно, на всякий случай, добавив про свое неясное ощущение присутствия еще одного свидетеля этой беседы. А после излагаю свою теорию о том, что прослеживается некая высшая справедливость в факте гибели моего брата от яда, предназначенного человеку, чью смерть он замышлял.

Пока я разглагольствую, детектив не сводит с меня задумчивого взгляда. Даже окончив свое повествование, я не вижу в его глазах определенности, поэтому даже не знаю: помогла я ему или еще больше запутала.

– Не думай об этих бумерангах, высших силах и прочей чепухе, – негромко, но твердо произносит Антон. – Твой брат погиб из-за нелепой случайности.

Он заводит свою руку мне за спину и нежно притягивает мою голову к себе на плечо:

– Я знаю, тебе сейчас очень тяжело. Просто я хочу, чтобы ты знала: я рядом, если что…

Я откидываю затылок на его широкий бицепс, и меня вдруг охватывает покой, и даже чуть стихает боль в голове, разыгравшаяся от рыданий.

От сидящего рядом мужчины словно исходят уверенность, сила, надежность. Я закрываю глаза и блаженно замираю, чувствуя, как его пальцы легонько перебирают мои распущенные по плечам волосы…

– Какая романтическая сценка, – доносится до моего слуха ядовитый голос мужа.

Я открываю глаза и машинально парирую:

– Кто бы говорил…

Карен стоит в холле у подножия лестницы, очевидно, собираясь с духом, чтобы обойти труп Андрюшки или переступить через него, чтобы попасть к входной двери. Муж одет в джинсы и пиджак. В руках у него большая спортивная сумка.

– Ты куда это собрался? – удивленно спрашиваю я.

– Уезжаю отсюда, сейчас же! Я здесь больше ни минуты не останусь!

– Никуда вы, Карен Ваганович, не поедете, – произносит Антон и, придерживая меня за плечи, вместе со мной поднимается с козетки и помогает подойти к моему мужу.

– Что с тобой? – подозрительно спрашивает Карен, заметив мою хромоту.

– А ты не в курсе? – язвительно говорю я, и только потом соображаю, что он может и не знать ничего о моем вчерашнем падении с лестницы, если, конечно, это не он толкнул меня, а сейчас ловко притворяется.

– Я что-то пропустил? – поднимает брови Карен.

– Неважно, – хмуро отвечаю я.

– Карен Ваганович, вы не можете сейчас уехать, – терпеливо повторяет Городецкий.

Муж истерически взвизгивает:

– Вы не имеете права нас тут держать, как пленников или арестантов! Я же сказал, что уезжаю! Не хочу быть следующей жертвой! – он протягивает мне руку. – Поехали со мной!

Я отшатываюсь:

– Я остаюсь, и ты никуда не поедешь, пока не выяснится, кто убийца.

– Ошибаешься! – выплевывает муж. – Я уеду. Прямо сейчас.

Антон делает неуловимо быстрое движение, оказывается у Карена за спиной и заламывает ему руки назад.

– Лена, забери у него ключи от машины, пожалуйста.

– Ах, уже просто Лена! Ты уже успела с ним переспать! Шлюха! – злобно, но тщетно бьется в руках у сыщика мой муж, потом вскрикивает и успокаивается.

– Вот так-то лучше, – спокойно произносит Городецкий. – Болевой прием – лучшее лекарство от истерики.

Я подаюсь в сторону Карена и запускаю руку в карман его пиджака за ключами от его «Ауди» и гаража, потому что знаю, где он обычно их держит. Вместе со связкой ключей мои пальцы нащупывают какой-то небольшой твердый предмет цилиндрической формы. Я из любопытства извлекаю его на свет и теряю дар речи.

Это стеклянный пузырек с красной надписью «ЯД», сделанной моей рукой…

Глава 28

Не в состоянии вымолвить ни слова, я лишь протягиваю раскрытую ладонь со страшной находкой в сторону Антона.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже