— На неё действует магия так же, как на всех остальных, госпожа, — аккуратно произнес он. — Она пользуется порталами, она явно открутила время назад, отчего снова выглядит как в день нашей первой встречи, уверен, что и другая магия действует не хуже.
— Хорошо, не так, — Роза нахмурилась и забарабанила тонкими пальцами по спинке кровати. — На неё не действует наша магия. Цветочная. На других действует, на тебя вот действует. На неё — нет.
— На меня действует? — тупо повторил Манфред.
— Разумеется, милый, — ласково произнесла Роза. — Ты ведь не сам так сильно хочешь поболтать, верно? Не переживай, ты вспомнишь самую малость. Лишь то, как нам восхитительно было вместе.
— Восхитительно не было, — машинально ответил Манфред и поспешно добавил, видя, как нехорошим блеском загораются глаза Розы. — Но мы можем попытаться снова!
— Ну смотри же! — Роза отшвырнула простыню. — Сапогов у меня нет, но я тоже могу попрыгать на тебе верхом, невелика наука!
Судя по тому, что было дальше, наука может и невелика, но Розе категорически не давалась. Стоически терпя неожиданно неприятные ощущения, Манфред внезапно почувствовал, что от этого в голове немного проясняется. И он поторопился найти отходной план. Тут и самому глупому виверну стало бы ясно, что его отравили с помощью аромата цветов, и он, пожалуй ничего не вспомнит, едва покинет дом. Но что, если ему удастся удержать при себе одну мысль, которую совсем не ожидает Роза? И Манфред сосредоточился на этой мысли, собрав всю силу воли неслабого магика, временно отпустив все порталы и проколы пространства. Кроме одного, который тянулся к дому.
— Так почему же… на Радославу… не действует… наша цветочная магия? — Роза прерывисто дышала и вся раскраснелась, что казалось Манфреду и без того довольно отталкивающим, а тут еще попытка сохранить внутри тайну. Так что он остался безучастен. Однако не ответить не мог.
— Думаю, это потому что она не магесса, — Манфред зашипел от боли, когда Роза от неожиданности вонзила в него ногти.
— Как — не магесса? — глаза Роза расширились. — Я не понимаю.
— Как обычно бывает, она же из села, там в основном все не магики, — с неохотой пояснил Манфред, подсознательно чувствуя, что сказал лишнего. — И в ней нет ни капли магии.
— Но я была на её свадьбе с Мейнгримом, она приносила магическую клятву, — чуть более резко, чем требовалось, ответила Роза, резко вставая, отчего Манфред зашипел сквозь зубы.
— Приносила, — также сквозь зубы ответил Манфред. — Но он просто напоил её Драконьим огнем. Немногие магики могут сварить его, но он и твой супруг, госпожа, они могут.
— Так, — Роза поспешно принялась одеваться. — Она не может быть совсем без магии, с учетом того, чья она потомок… Кровь просто не позволит. Но это очень, очень интересно. Прости, я оставляю тебя, милый. Не торопись, позволь запахам тебя усыпить, так будет легче. Для тебя. Всё равно ты всё забудешь, едва аромат перестанет на тебя воздействовать. Или раньше.
Она натянула платье и исчезла. Манфред лениво проводил её портал, отметив, что он ведет куда-то к реке. Точнее он определить не мог, чтобы не потерять мысль. Не доверяя обещаниям, что аромат позволит удержать память, он поспешно завернулся в простыню, подхватил со стола чахлый, но вонючий букетик, и шагнул в прокол, вываливаясь прямо под ноги супруги, сидящей в кресле.
— А это что-то новенькое, — без какого-либо удивления заметила Ева. — Как думаешь, Грим, это хороший знак или плохой?
— Ну, он с цветами — это, наверное, хорошо, — заметил Мейнгрим откуда-то сбоку, пока Манфред пытался сосредоточиться на туфельках Евы и встать. — Но он голый и пахнет…. Не только цветами. Так что я бы не радовался особо.
«Мейнгрим — это хорошо, — из последних сил подумал Манфред. — Он умная тварь и подозревает цветочных».
— Помогите мне не забыть, — шепнул он в носки туфель Евы прежде, чем отключиться.
Глава 14
— Только сначала Мейнгрим, — продолжил Ламберт, цепким взглядом следя за Радославой. — Мне не хотелось бы лишаться воина. Просто бросишь его сама, как тебе такой вариант? Он же предал тебя. И ты его не любишь.
— Но это только мое дело! — выпалила Радка и инстинктивно схватилась за живот.
Взгляд Ламберта упал на выпуклость, которая до этого была скрыта тканью. Глаза его расширились.
— Ты ждешь ребенка? — неверящим тоном произнес он.
Радка нехотя кивнула. Не так она хотела объявить об этом.
Ламберт оглянулся по сторонам.
— Здесь не место, — отрывисто сказал он, резко сел на трон и притянул Раду к себе. Трон тотчас скрыл их вытянувшимися из подлокотников металлическими ставнями, и они провалились вместе с сидением. Вниз, вниз, еще вниз!
Едва трон остановился, Радославу стошнило. Она и без того долго держалась.
— И когда ты собиралась сказать?
Ламберт встал резко, почти брезгливо стряхивая Радку с колен и одним движением тяжелой перчатки убирая рвоту. Он повернулся к ней спиной, голос звучал глухо.